‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   zh 请求某物或某事

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74[七十四]

74 [Qīshísì]

请求某物或某事

qǐngqiú mǒu wù huò mǒu shì

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ 您 能 给 我 剪头发 吗 ? 您 能 给 我 剪头发 吗 ? 1
n------g-----w------ ---fǎ---? nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ ma?
ليس قصيراً جداً من فضلك. 请 不要 太短 。 请 不要 太短 。 1
Q-n--bùyào--ài duǎn. Qǐng bùyào tài duǎn.
أقصر قليلاً من فضلك. 请 短 些 。 请 短 些 。 1
Qǐng du----i-. Qǐng duǎn xiē.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ 您 能 冲洗 相片 吗 ? 您 能 冲洗 相片 吗 ? 1
N-n n----ch-ng-ǐ----n----- -a? Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn ma?
الصور موجودة على القرص مدمج. 照片 都 在 CD 里面 。 照片 都 在 CD 里面 。 1
Z---p-à--d-u-zà- ---l-mi--. Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn.
الصور موجودة في الكاميرا. 照片 都 在 照相机 里 。 照片 都 在 照相机 里 。 1
Zh-o--à--d---zà-------ià-g-ī l-. Zhàopiàn dōu zài zhàoxiàngjī lǐ.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ 您 能 修 这个 表 吗 ? 您 能 修 这个 表 吗 ? 1
N-n--éng x-- z--g- b--o-m-? Nín néng xiū zhège biǎo ma?
الزجاج مكسور. 表面 坏 了 。 表面 坏 了 。 1
Biǎ-mi-- h---l-. Biǎomiàn huàile.
البطارية منتهية. 电池 没 电 了 。 电池 没 电 了 。 1
D---chí--éi -ià-l-. Diànchí méi diànle.
هل تستطيع كي القميص؟ 您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? 您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? 1
N-n -é-- yù---íng-zh---ià---h-n-hā----? Nín néng yùn píng zhè jiàn chènshān ma?
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ 您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? 您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? 1
Nín -én--b- -------o----i----gā-jìng-m-? Nín néng bǎ zhè tiáo kùzi xǐ gānjìng ma?
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ 您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? 您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? 1
N-n-n--- xi- y---à zhè-s----g -i---a? Nín néng xiū yīxià zhè shuāng xié ma?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ 您 能 把 打火机 给我 吗 ? 您 能 把 打火机 给我 吗 ? 1
N-----n---ǎ-d-h---ī-g-i--ǒ --? Nín néng bǎ dǎhuǒjī gěi wǒ ma?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ 您 有 火柴 或 打火机 吗 ? 您 有 火柴 或 打火机 吗 ? 1
Ní- -ǒ--huǒ-h-- -u- -ǎh---- ma? Nín yǒu huǒchái huò dǎhuǒjī ma?
هل لديك منفضة سجائر؟ 您 有 烟灰缸 吗 ? 您 有 烟灰缸 吗 ? 1
N-- -ǒ--y--hu--gā-g-m-? Nín yǒu yānhuī gāng ma?
هل تدخن السيجار؟ 您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? 您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? 1
Ní- x-/ ---u -u-ji- yā- --? Nín xī/ chōu xuějiā yān ma?
هل تدخن السجائر؟ 您 吸/抽 香烟 吗 ? 您 吸/抽 香烟 吗 ? 1
N-- xī/-c-ō--xi-ngyā---a? Nín xī/ chōu xiāngyān ma?
هل تدخن الغليون؟ 您 吸/抽 烟斗 吗 ? 您 吸/抽 烟斗 吗 ? 1
Ní----/ -h-u-y----u-ma? Nín xī/ chōu yāndǒu ma?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.