Размоўнік

be Час   »   ro Ora

8 [восем]

Час

Час

8 [opt]

Ora

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
Выбачайце! S-u---i---! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? C-t--ste -r-, vă ro-? C__ e___ o___ v_ r___ C-t e-t- o-a- v- r-g- --------------------- Cât este ora, vă rog? 0
Вялікі дзякуй. Mu--u---- m-lt. M________ m____ M-l-u-e-c m-l-. --------------- Mulţumesc mult. 0
Цяпер першая гадзіна. E-t--or--u-u. E___ o__ u___ E-t- o-a u-u- ------------- Este ora unu. 0
Цяпер другая гадзіна. E-t--ora d--. E___ o__ d___ E-t- o-a d-i- ------------- Este ora doi. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. E--- ora t--i. E___ o__ t____ E-t- o-a t-e-. -------------- Este ora trei. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. E-t- ----p-t--. E___ o__ p_____ E-t- o-a p-t-u- --------------- Este ora patru. 0
Цяпер пятая гадзіна. E--e o-- ci-c-. E___ o__ c_____ E-t- o-a c-n-i- --------------- Este ora cinci. 0
Цяпер шостая гадзіна. E-t--o-- ş-se. E___ o__ ş____ E-t- o-a ş-s-. -------------- Este ora şase. 0
Цяпер сёмая гадзіна. E--e-o-a--apte. E___ o__ ş_____ E-t- o-a ş-p-e- --------------- Este ora şapte. 0
Цяпер восьмая гадзіна. E--e --a---t. E___ o__ o___ E-t- o-a o-t- ------------- Este ora opt. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. E--e--ra--o--. E___ o__ n____ E-t- o-a n-u-. -------------- Este ora nouă. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. E-te -ra z-c-. E___ o__ z____ E-t- o-a z-c-. -------------- Este ora zece. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. E--e-ora u-spr-ze--. E___ o__ u__________ E-t- o-a u-s-r-z-c-. -------------------- Este ora unsprezece. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Est- --a d--sprez-ce. E___ o__ d___________ E-t- o-a d-i-p-e-e-e- --------------------- Este ora doisprezece. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. U-----u--ar----i-----de--e--nde. U_ m____ a__ ş______ d_ s_______ U- m-n-t a-e ş-i-e-i d- s-c-n-e- -------------------------------- Un minut are şaizeci de secunde. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. O o-- -r----i-e----e minute. O o__ a__ ş______ d_ m______ O o-ă a-e ş-i-e-i d- m-n-t-. ---------------------------- O oră are şaizeci de minute. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. O-z----e d-----ci----patr- -e-o-e. O z_ a__ d_______ ş_ p____ d_ o___ O z- a-e d-u-z-c- ş- p-t-u d- o-e- ---------------------------------- O zi are douăzeci şi patru de ore. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.