Размоўнік

be Час   »   et Kellaajad

8 [восем]

Час

Час

8 [kaheksa]

Kellaajad

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Эстонская Гуляць Больш
Выбачайце! V---nd--e! Vabandage! V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Ku- --l-u--e-l on,-pa---? Kui palju kell on, palun? K-i p-l-u k-l- o-, p-l-n- ------------------------- Kui palju kell on, palun? 0
Вялікі дзякуй. S--- t---. Suur tänu. S-u- t-n-. ---------- Suur tänu. 0
Цяпер першая гадзіна. Kell -n --s. Kell on üks. K-l- o- ü-s- ------------ Kell on üks. 0
Цяпер другая гадзіна. K--l on --k-. Kell on kaks. K-l- o- k-k-. ------------- Kell on kaks. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. K-ll o-----m. Kell on kolm. K-l- o- k-l-. ------------- Kell on kolm. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. Kel---n n-l-. Kell on neli. K-l- o- n-l-. ------------- Kell on neli. 0
Цяпер пятая гадзіна. K--- on -i-s. Kell on viis. K-l- o- v-i-. ------------- Kell on viis. 0
Цяпер шостая гадзіна. K-ll--- k-us. Kell on kuus. K-l- o- k-u-. ------------- Kell on kuus. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Kell -----i--e. Kell on seitse. K-l- o- s-i-s-. --------------- Kell on seitse. 0
Цяпер восьмая гадзіна. K--l -- -ah-ks-. Kell on kaheksa. K-l- o- k-h-k-a- ---------------- Kell on kaheksa. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. K-l---n ---k-a. Kell on üheksa. K-l- o- ü-e-s-. --------------- Kell on üheksa. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. K--l-on---mme. Kell on kümme. K-l- o- k-m-e- -------------- Kell on kümme. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. K--l--n---s---s-. Kell on üksteist. K-l- o- ü-s-e-s-. ----------------- Kell on üksteist. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Kel---- k-k---is-. Kell on kaksteist. K-l- o- k-k-t-i-t- ------------------ Kell on kaksteist. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Ü--s---nu-is--n-kuusk---e---s-ku--i-. Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. Ü-e- m-n-t-s o- k-u-k-m-e-d s-k-n-i-. ------------------------------------- Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Ühe- -----s o--k-u-k-----d-minuti-. Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. Ü-e- t-n-i- o- k-u-k-m-e-d m-n-t-t- ----------------------------------- Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Ü-e- päeva---n k-k-----end-nel- -undi. Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. Ü-e- p-e-a- o- k-k-k-m-e-d n-l- t-n-i- -------------------------------------- Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.