Размоўнік

be Час   »   hu Idő / óra

8 [восем]

Час

Час

8 [nyolc]

Idő / óra

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Выбачайце! B-c-----! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Há-- --a -an- --M-nnyi -- --ő? H___ ó__ v___ / M_____ a_ i___ H-n- ó-a v-n- / M-n-y- a- i-ő- ------------------------------ Hány óra van? / Mennyi az idő? 0
Вялікі дзякуй. Köszö-ö- ---pe-. K_______ s______ K-s-ö-ö- s-é-e-. ---------------- Köszönöm szépen. 0
Цяпер першая гадзіна. Eg- ó-a -a-. E__ ó__ v___ E-y ó-a v-n- ------------ Egy óra van. 0
Цяпер другая гадзіна. Ké----a----. K__ ó__ v___ K-t ó-a v-n- ------------ Két óra van. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. H-r----r- --n. H____ ó__ v___ H-r-m ó-a v-n- -------------- Három óra van. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. N-----ra-v--. N___ ó__ v___ N-g- ó-a v-n- ------------- Négy óra van. 0
Цяпер пятая гадзіна. Ö- óra-van. Ö_ ó__ v___ Ö- ó-a v-n- ----------- Öt óra van. 0
Цяпер шостая гадзіна. Hat-ó-a---n. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hat óra van. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Hét óra ---. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hét óra van. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Ny-lc -ra v--. N____ ó__ v___ N-o-c ó-a v-n- -------------- Nyolc óra van. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Kil--c ór- v-n. K_____ ó__ v___ K-l-n- ó-a v-n- --------------- Kilenc óra van. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. Tíz-ó-- --n. T__ ó__ v___ T-z ó-a v-n- ------------ Tíz óra van. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Tizenegy-ó-a -an. T_______ ó__ v___ T-z-n-g- ó-a v-n- ----------------- Tizenegy óra van. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Ti---két------a-. T_______ ó__ v___ T-z-n-é- ó-a v-n- ----------------- Tizenkét óra van. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. E-y-p--c---tvan---sod------l ál-. E__ p___ h_____ m___________ á___ E-y p-r- h-t-a- m-s-d-e-c-ő- á-l- --------------------------------- Egy perc hatvan másodpercből áll. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. E-y--r- h-t--n-p-rc-ő- á--. E__ ó__ h_____ p______ á___ E-y ó-a h-t-a- p-r-b-l á-l- --------------------------- Egy óra hatvan percből áll. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Egy -ap -u-zon-ég- ó-áb-l-á-l. E__ n__ h_________ ó_____ á___ E-y n-p h-s-o-n-g- ó-á-ó- á-l- ------------------------------ Egy nap huszonnégy órából áll. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.