У мяне ёсць клубніца.
ኣ---ደ ፍራው--ኣሎ-።
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
ኣ- ሓ- ፍ-ው- ኣ-ኒ-
---------------
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
0
an--h--de --r-------lo--።
ane h-ade firawile alonī።
a-e h-a-e f-r-w-l- a-o-ī-
-------------------------
ane ḥade firawile alonī።
У мяне ёсць клубніца.
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
ane ḥade firawile alonī።
У мяне ёсць ківі і дыня.
ኣነ ሓን- ኪ----- --ን- ኣሎኒ።
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
ኣ- ሓ-ቲ ኪ-ን ሓ- መ-ን- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
0
a-e --a-i-ī k-vīn--ḥa-e -e-oni-----o--።
ane h-anitī kīvīni h-ade melonini alonī።
a-e h-a-i-ī k-v-n- h-a-e m-l-n-n- a-o-ī-
----------------------------------------
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
У мяне ёсць ківі і дыня.
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут.
ኣነ ሓ- -ራንጅ------ግረ--ፍ--- --ኒ።
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
ኣ- ሓ- ኣ-ን-ን ሓ-ቲ ግ-ፕ-ፍ-ት- ኣ-ኒ-
-----------------------------
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
0
ane h---- aranij-----̣a--tī ---e-i---ru-i-- a-o-ī።
ane h-ade aranijini h-anitī girepi-firutini alonī።
a-e h-a-e a-a-i-i-i h-a-i-ī g-r-p---i-u-i-i a-o-ī-
--------------------------------------------------
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут.
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
У мяне ёсць яблык і манга.
ኣ- ሓደ ቱ--ን ሓ- ማ-ጎን-ኣ-ኒ።
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
ኣ- ሓ- ቱ-ሕ- ሓ- ማ-ጎ- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
0
ane-ḥad- ---ah-i-i --ad---a-i--n---l-nī።
ane h-ade tufah-ini h-ade manigoni alenī።
a-e h-a-e t-f-h-i-i h-a-e m-n-g-n- a-e-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
У мяне ёсць яблык і манга.
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
У мяне ёсць банан і ананас.
ኣ- -ደ --ና- ሓ- -ናና-ን ኣ--።
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
ኣ- ሓ- ባ-ና- ሓ- ኣ-ና-ን ኣ-ኒ-
------------------------
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
0
ane -̣-d- bana-ani-ḥ--e-anan--ini---o-ī።
ane h-ade bananani h-ade ananasini alonī።
a-e h-a-e b-n-n-n- h-a-e a-a-a-i-i a-o-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
У мяне ёсць банан і ананас.
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
Я раблю салату з садавіны.
ኣነ -ደ-ሳላጣ--ሩታ እ-ብር።
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
ኣ- ሓ- ሳ-ጣ-ፍ-ታ እ-ብ-።
-------------------
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
0
a-- ḥ-de sala------ru----g--i-i።
ane h-ade salat’a-firuta igebiri።
a-e h-a-e s-l-t-a-f-r-t- i-e-i-i-
---------------------------------
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
Я раблю салату з садавіны.
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
Я ем тост.
ኣነ ----ስ-----ዝበ-ዕ።
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
ኣ- ሓ- ቶ-ት እ- ዝ-ል-።
------------------
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
0
a----̣ade-tosi-i-iye z---li‘i።
ane h-ade tositi iye zibeli‘i።
a-e h-a-e t-s-t- i-e z-b-l-‘-።
------------------------------
ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
Я ем тост.
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
ane ḥade tositi iye zibeli‘i።
Я ем тост з маслам.
ኣ---ደ -ስት -ስ-ጠ-ሚ--በ--።
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ሚ እ-ል-።
----------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
0
ane--̣-de---------i-i ---sim- -b--i--።
ane h-ade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
a-e h-a-e t-s-t- m-s- t-e-i-ī i-e-i-i-
--------------------------------------
ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
Я ем тост з маслам.
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
ane ḥade tositi misi t’esimī ibeli‘i።
Я ем тост з маслам і павідлам.
ኣ---- ቶስት ም--ጠስምን ማ----- -በ-ዕ።
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ም- ማ-ማ-ድ- እ-ል-።
------------------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
0
ane h-----t-s-ti-mi-i -’e-imini--arimal-di-i---e---i።
ane h-ade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
a-e h-a-e t-s-t- m-s- t-e-i-i-i m-r-m-l-d-n- i-e-i-i-
-----------------------------------------------------
ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
Я ем тост з маслам і павідлам.
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
ane ḥade tositi misi t’esimini marimaladini ibeli‘i።
Я ем сандвіч.
ኣ--ሓ- ----ጅ--ፓ-ኖ) እበ--።
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ (-ኒ-) እ-ል-።
-----------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
0
ane---ad--s----iw--i--p-n-no) ibe--‘-።
ane h-ade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
a-e h-a-e s-n-d-w-j- (-a-ī-o- i-e-i-i-
--------------------------------------
ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
Я ем сандвіч.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
ane ḥade senidiwīji (panīno) ibeli‘i።
Я ем сандвіч з маргарынам.
ኣነ ሓ--ሰ-ድዊጅ--- ማ-ጋሪ- --ልዕ።
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን እ-ል-።
--------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
0
ane---ad- s-n-di---i---si-m-riga-īn- i--l-‘i።
ane h-ade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
a-e h-a-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n- i-e-i-i-
---------------------------------------------
ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
Я ем сандвіч з маргарынам.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
ane ḥade senidiwīji misi marigarīni ibeli‘i።
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам.
ኣነ ሓደ-ሰን--- ም- ማ-ጋሪንን---ሒ---ንን-እ-ሎ-።
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን- ጸ-ሒ-ኣ-ን- እ-ሎ-።
------------------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
0
an- -̣-de -en-d-w-j- misi-m-ri-ar--i-- t-’-b-ḥī--b----i i-el-‘i።
ane h-ade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebih-ī-abunini ibelo‘i።
a-e h-a-e s-n-d-w-j- m-s- m-r-g-r-n-n- t-’-b-h-ī-a-u-i-i i-e-o-i-
-----------------------------------------------------------------
ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
ane ḥade senidiwīji misi marigarīnini ts’ebiḥī-abunini ibelo‘i።
Нам патрэбныя хлеб і рыс.
ንሕ- ----ሩዝን የድል--።
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
ን-ና ባ-ን ሩ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
0
ni--i----anini-ru-ini----i--y-na።
nih-ina banini ruzini yediliyena።
n-h-i-a b-n-n- r-z-n- y-d-l-y-n-።
---------------------------------
niḥina banini ruzini yediliyena።
Нам патрэбныя хлеб і рыс.
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
niḥina banini ruzini yediliyena።
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы.
ን---ዓሳ--ስጋ--የ-ልየና።
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
ን-ና ዓ-ን ስ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
0
nih-i-- ‘-sa-i ---a-i-ye----y---።
nih-ina ‘asani sigani yediliyena።
n-h-i-a ‘-s-n- s-g-n- y-d-l-y-n-።
---------------------------------
niḥina ‘asani sigani yediliyena።
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы.
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
niḥina ‘asani sigani yediliyena።
Нам патрэбныя піца і спагеці.
ን-- ፒሳ---ፓገትን-የድል--።
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
ን-ና ፒ-ን ስ-ገ-ን የ-ል-ና-
--------------------
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
0
n-h-in- -ī--ni--ipa---i-- -edi-i--n-።
nih-ina pīsani sipagetini yediliyena።
n-h-i-a p-s-n- s-p-g-t-n- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
Нам патрэбныя піца і спагеці.
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
niḥina pīsani sipagetini yediliyena።
Што нам яшчэ патрэбна?
እን-ይ--ሎ ጌ--ዘ--የና?
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
እ-ታ- ኣ- ጌ- ዘ-ል-ና-
-----------------
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
0
initayi-a-o-g--- --d-l--e--?
initayi alo gēna zediliyena?
i-i-a-i a-o g-n- z-d-l-y-n-?
----------------------------
initayi alo gēna zediliyena?
Што нам яшчэ патрэбна?
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
initayi alo gēna zediliyena?
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп.
ን-ና------ጸብሒ--ቡን--ን--ቕ -ድል-ና።
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
ን-ና ካ-ት- ጸ-ሒ-ኣ-ን- ን-ረ- የ-ል-ና-
-----------------------------
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
0
ni----- -a--t-n--t---biḥ---bu---i n-m-re--------i---e--።
nih-ina karotini ts’ebih-ī-abunini nimerek-’i yediliyena።
n-h-i-a k-r-t-n- t-’-b-h-ī-a-u-i-i n-m-r-k-’- y-d-l-y-n-።
---------------------------------------------------------
niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп.
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
niḥina karotini ts’ebiḥī-abunini nimereḵ’i yediliyena።
Дзе знаходзіцца супермаркет?
ሱፐር-ር-ት -በይ-ድዩ ዘሎ?
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
ሱ-ር-ር-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
------------------
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
s-p--im---k--i--b--i--iyu z-lo?
superimarikiti abeyi diyu zelo?
s-p-r-m-r-k-t- a-e-i d-y- z-l-?
-------------------------------
superimarikiti abeyi diyu zelo?
Дзе знаходзіцца супермаркет?
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
superimarikiti abeyi diyu zelo?