Έ----να----τοκάλι -----να-γκ-έ-πφρ--τ.
Έχω ένα πορτοκάλι και ένα γκρέιπφρουτ.
Έ-ω έ-α π-ρ-ο-ά-ι κ-ι έ-α γ-ρ-ι-φ-ο-τ-
--------------------------------------
Έχω ένα πορτοκάλι και ένα γκρέιπφρουτ. 0 Échō--n--po--ok--i------na -kréip-h-ou-.Échō éna portokáli kai éna nkréipphrout.É-h- é-a p-r-o-á-i k-i é-a n-r-i-p-r-u-.----------------------------------------Échō éna portokáli kai éna nkréipphrout.
Έ-ω-έ----ήλ----ι έν-----γκο.
Έχω ένα μήλο και ένα μάνγκο.
Έ-ω έ-α μ-λ- κ-ι έ-α μ-ν-κ-.
----------------------------
Έχω ένα μήλο και ένα μάνγκο. 0 Éch--é---mḗl- ka--éna -án--ko.Échō éna mḗlo kai éna mán'nko.É-h- é-a m-l- k-i é-a m-n-n-o-------------------------------Échō éna mḗlo kai éna mán'nko.
Έχω--ί- μ-α--να-κ----ν-ν-αναν-.
Έχω μία μπανάνα και έναν ανανά.
Έ-ω μ-α μ-α-ά-α κ-ι έ-α- α-α-ά-
-------------------------------
Έχω μία μπανάνα και έναν ανανά. 0 É--ō-m-a--pan--a-----én-n a---á.Échō mía mpanána kai énan ananá.É-h- m-a m-a-á-a k-i é-a- a-a-á---------------------------------Échō mía mpanána kai énan ananá.
Τ-ώω --α--ο-τ-με ----υρ----ι ---μ--ά--.
Τρώω ένα τοστ με βούτυρο και μαρμελάδα.
Τ-ώ- έ-α τ-σ- μ- β-ύ-υ-ο κ-ι μ-ρ-ε-ά-α-
---------------------------------------
Τρώω ένα τοστ με βούτυρο και μαρμελάδα. 0 T-ṓ--é-- tos-----bo--yr---ai -a-m---da.Trṓō éna tost me boútyro kai marmeláda.T-ṓ- é-a t-s- m- b-ú-y-o k-i m-r-e-á-a----------------------------------------Trṓō éna tost me boútyro kai marmeláda.
Τ--ω-έ-α--ά---υ----μ- -α-γ---νη---ι --ομ---.
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη και ντομάτα.
Τ-ώ- έ-α σ-ν-ο-ι-ς μ- μ-ρ-α-ί-η κ-ι ν-ο-ά-α-
--------------------------------------------
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη και ντομάτα. 0 Trṓ- --a s-n-ouits -e-m-r--r--- -ai---om---.Trṓō éna sántouits me margarínē kai ntomáta.T-ṓ- é-a s-n-o-i-s m- m-r-a-í-ē k-i n-o-á-a---------------------------------------------Trṓō éna sántouits me margarínē kai ntomáta.
Χ--ια--μα--- κ-ρ-τα κα---τ---τ---γ-α τη---ύ--.
Χρειαζόμαστε καρότα και ντομάτες για τη σούπα.
Χ-ε-α-ό-α-τ- κ-ρ-τ- κ-ι ν-ο-ά-ε- γ-α τ- σ-ύ-α-
----------------------------------------------
Χρειαζόμαστε καρότα και ντομάτες για τη σούπα. 0 Chr-i-z-m---- ka-ó-a-kai-nt--á-e--g-- t--s-úpa.Chreiazómaste karóta kai ntomátes gia tē soúpa.C-r-i-z-m-s-e k-r-t- k-i n-o-á-e- g-a t- s-ú-a------------------------------------------------Chreiazómaste karóta kai ntomátes gia tē soúpa.
На нашу мову ўплываюць таксама сродкі камунікацыі.
Новыя сродкі камунікацыі гуляюць тут асабліва вялікую ролю.
Дзякуючы смс, электронай пошце і тэкставым паведамленням развілася асобная мова.
Гэтая мова электроннай камунікацыі, канешне, розная ў кожнай краіне.
Але пэўныя прыкметы ёсць ва ўсіх мовах электроннай камунікацыі.
Перш за ўсё для нас, як для карыстальнікаў, асабліва важна хуткасць.
Нягледзячы на тое, што мы пішам, мы жадаем жывой размовы.
Гэта значыць, што мы хочам як мага хутчэй абменьвацца інфармацыяй.
Гэтак мы сімулюем рэальную сітуацыю размовы.
Праз гэта наша мова мае характар вуснай размовы.
Словы ці сказы сельмі часта скарачаюцца.
Правілы граматыкі і пунктуацыі часта ігнаруюцца.
Наш правапіс больш свабодны, прыназоўнікі часта зусім адсутнічаюць.
У мове электроннай камунікацыі пачуцці выражаюцца вербальна зусім рэдка.
Тут мы ахвотна выкарыстоўваем так званыя ‘эмаціконы’.
Гэта сімвалы, якія павінны дэманстраваць тое, што мы зараз адчуваем.
Ёсць таксама ўласныя коды для смс і слэнг для чату.
Таму мова электроннай камунікацыі вельмі спрошчаная.
Але яна выкарыстоўваецца ўсімі з большасці аднолькава.
Даследаванні дэманструюць, што адукацыя ці разумовыя здольнасці не маюць значэння.
Асабліва маладыя людзі любяць выкарыстоўваць мову электроннай камунікацыі.
Таму крытыкі лічаць, што наша мова знаходзіцца ў небяспецы.
Вучоныя не так песімістычна глядзяць на гэты феномен.
Таму што дзеці адрозніваюць, калі і як яны павінны пісаць.
Эксперты лічаць, што новая мова электроннай камунікацыі нават мае свае перавагі.
Таму што яна можа спрыяць развіццю моўнай кампетэнцыі ў дзяцей.
І яшчэ - сёння зноў больш пішуць - але не простыя лісты, а электронныя!
І нас гэта радуе!