Ես -իտ---ամ-- ուղ-ր---:
Ես պիտի նամակ ուղարկեմ:
Ե- պ-տ- ն-մ-կ ո-ղ-ր-ե-:
-----------------------
Ես պիտի նամակ ուղարկեմ: 0 Y-- pi-i---m-------r-emYes piti namak ugharkemY-s p-t- n-m-k u-h-r-e------------------------Yes piti namak ugharkem
Ես--իտի-հ-ու-ա---ը-վ---ե-:
Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ:
Ե- պ-տ- հ-ո-ր-ն-ց- վ-ա-ե-:
--------------------------
Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ: 0 Y-s----i -yu-----s-y vc--remYes piti hyuranots’y vcharemY-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Դ-ւ--ետ- - առ-վ-տ- շ--տ-արթ--ն--:
Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս:
Դ-ւ պ-տ- է ա-ա-ո-ը շ-ւ- ա-թ-ա-ա-:
---------------------------------
Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս: 0 D- -e--- e ---a--ty --u--art--a--sDu petk’ e arravoty shut art’nanasD- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Դո- պետ--է-շատ ա--ա---:
Դու պետք է շատ աշխատես:
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 D--pe-k--e -----------t-sDu petk’ e shat ashkhatesD- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ---պ-տ- է-ճ--ա--- լ-նե-:
Դու պետք է ճշտապահ լինես:
Դ-ւ պ-տ- է ճ-տ-պ-հ լ-ն-ս-
-------------------------
Դու պետք է ճշտապահ լինես: 0 D---e--- e chsh---a- -inesDu petk’ e chshtapah linesD- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Ն- պ-------են---լի-քա-ո-ի:
Նա պիտի մեքենան լիցքավորի:
Ն- պ-տ- մ-ք-ն-ն լ-ց-ա-ո-ի-
--------------------------
Նա պիտի մեքենան լիցքավորի: 0 N- -iti-m--’-e-a- -its’k-a-oriNa piti mek’yenan lits’k’avoriN- p-t- m-k-y-n-n l-t-’-’-v-r-------------------------------Na piti mek’yenan lits’k’avori
Ն-----ք է-մեք-նան-նոր-գ-:
Նա պետք է մեքենան նորոգի:
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 N- p---’-e---k’y-nan no-ogiNa petk’ e mek’yenan norogiN- p-t-’ e m-k-y-n-n n-r-g----------------------------Na petk’ e mek’yenan norogi
Ն---ետք է մե-ե-ա---վա--:
Նա պետք է մեքենան լվանա:
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 N- p-tk’ --m--’y-na- l-a-aNa petk’ e mek’yenan lvanaN- p-t-’ e m-k-y-n-n l-a-a--------------------------Na petk’ e mek’yenan lvana
Ն- ---- է գն--մ-ե--կատ-ր-:
Նա պետք է գնումներ կատարի:
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 N--p-----e--numne- -a-a-iNa petk’ e gnumner katariN- p-t-’ e g-u-n-r k-t-r--------------------------Na petk’ e gnumner katari
Ն--պե------ն---ր-նը-հա--ք-:
Նա պետք է բնակարանը հավաքի:
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Na ---k- - -n---ra-y------’iNa petk’ e bnakarany havak’iN- p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-i----------------------------Na petk’ e bnakarany havak’i
Նա պ-տ- է-լ-ա-ք- լվ-նա:
Նա պետք է լվացքը լվանա:
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 Na--et-- - l-a-s--’y lv--aNa petk’ e lvats’k’y lvanaN- p-t-’ e l-a-s-k-y l-a-a--------------------------Na petk’ e lvats’k’y lvana
Մ--ք պ--- է շուտով դպրո- -ն---:
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք:
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 Me-k’ --t---- sh-to---p-ot-’ g-a-k’Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’M-n-’ p-t-’ e s-u-o- d-r-t-’ g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Մե---պե-ք-է--ուտ-- աշ--տ---ի--նան-:
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք:
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 M-nk’ pet-’ - s-ut-- as--ha-a-k-i--n-nk’Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’M-n-’ p-t-’ e s-u-o- a-h-h-t-n-’- g-a-k-----------------------------------------Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Մ-նք -ե-ք-է-շ-ւ--- բ-շ-ի գն-ն-:
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք:
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Me-k’-----’-- s------b--s--i ---n-’Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’M-n-’ p-t-’ e s-u-o- b-h-h-i g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
Դ-ւք պ-տ-------ոբ----- ս-ասեք:
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք:
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 D-k------- e ---o--sin----s-k’Duk’ petk’ e avtobusin spasek’D-k- p-t-’ e a-t-b-s-n s-a-e-’------------------------------Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Դո-ք պ-տք----նա--ի--սպա-ե-:
Դուք պետք է գնացքին սպասեք:
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 Du-- -e--’-e gnats----- s-as-k’Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’D-k- p-t-’ e g-a-s-k-i- s-a-e-’-------------------------------Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
Դ--ք ---ք է տաք-իի- --ա-ե-:
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք:
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 D-k’ --tk’-e ---’--in--pa-ek’Duk’ petk’ e tak’siin spasek’D-k- p-t-’ e t-k-s-i- s-a-e-’-----------------------------Duk’ petk’ e tak’siin spasek’
У свеце існуе больш за 6000 моў.
Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі.
Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове.
Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць.
Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі.
Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў.
Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі.
З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў.
Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы.
Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной.
Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць.
Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі.
Заўжды былі кантакты з іншымі народам.
Гэта мяняла мовы.
Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся.
Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася.
Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў.
Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне.
Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў.
Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі.
Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно.
Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму.
Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў.
Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася.
Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў.
Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя.
Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя.
Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…