Разговорник

bg Съюзи 4   »   de Konjunktionen 4

97 [деветдесет и седем]

Съюзи 4

Съюзи 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. E- i-- ein-esc-l-fe-,-ob--h---er --r-s-h-r-an w--. E_ i__ e_____________ o_____ d__ F________ a_ w___ E- i-t e-n-e-c-l-f-n- o-w-h- d-r F-r-s-h-r a- w-r- -------------------------------------------------- Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. 0
Той остана още, въпреки че вече беше късно. Er is--n--h-ge--ieb-n-----oh------c-o----ät----. E_ i__ n___ g_________ o_____ e_ s____ s___ w___ E- i-t n-c- g-b-i-b-n- o-w-h- e- s-h-n s-ä- w-r- ------------------------------------------------ Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. 0
Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. E- -s--ni--t ---om-----obw----w-r--ns v-r-brede- h--te-. E_ i__ n____ g________ o_____ w__ u__ v_________ h______ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, o-w-h- w-r u-s v-r-b-e-e- h-t-e-. -------------------------------------------------------- Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. 0
Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. De- --r-seh-- -ar -----r--z--m-i----- -i--e-c--afen. D__ F________ w__ a__ T_______ i__ e_ e_____________ D-r F-r-s-h-r w-r a-. T-o-z-e- i-t e- e-n-e-c-l-f-n- ---------------------------------------------------- Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. 0
Вече беше късно. Въпреки това той остана още. E- -ar sc--n-s-ät.---o----m is- -- noch--eb-i--e-. E_ w__ s____ s____ T_______ i__ e_ n___ g_________ E- w-r s-h-n s-ä-. T-o-z-e- i-t e- n-c- g-b-i-b-n- -------------------------------------------------- Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. 0
Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. Wi---att-n un- ----bred--.-T---zde- -st er n-c---gek-m--n. W__ h_____ u__ v__________ T_______ i__ e_ n____ g________ W-r h-t-e- u-s v-r-b-e-e-. T-o-z-e- i-t e- n-c-t g-k-m-e-. ---------------------------------------------------------- Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. 0
Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. O----l -- ---n-- Führ--sc--in -a-,---hrt ---A-to. O_____ e_ k_____ F___________ h___ f____ e_ A____ O-w-h- e- k-i-e- F-h-e-s-h-i- h-t- f-h-t e- A-t-. ------------------------------------------------- Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. 0
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. Ob--hl --e ------ g-a-- i--, fä--t -r--chne-l. O_____ d__ S_____ g____ i___ f____ e_ s_______ O-w-h- d-e S-r-ß- g-a-t i-t- f-h-t e- s-h-e-l- ---------------------------------------------- Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. 0
Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. O-w----e- --tr---e---st,-fährt-e--mit -e- -ad. O_____ e_ b________ i___ f____ e_ m__ d__ R___ O-w-h- e- b-t-u-k-n i-t- f-h-t e- m-t d-m R-d- ---------------------------------------------- Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. 0
Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. E- -a- k-i-e---ü--e-s---in. ---tz-e- fä-rt-e--Au-o. E_ h__ k_____ F____________ T_______ f____ e_ A____ E- h-t k-i-e- F-h-e-s-h-i-. T-o-z-e- f-h-t e- A-t-. --------------------------------------------------- Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. 0
Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. D-- S-raß--i-t g--t---Tro-zde- ---r- e- -o -c--ell. D__ S_____ i__ g_____ T_______ f____ e_ s_ s_______ D-e S-r-ß- i-t g-a-t- T-o-z-e- f-h-t e- s- s-h-e-l- --------------------------------------------------- Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. 0
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. E- is--b---u--e-. Tro-z--m--ä-r---r --t -em ---. E_ i__ b_________ T_______ f____ e_ m__ d__ R___ E- i-t b-t-u-k-n- T-o-z-e- f-h-t e- m-t d-m R-d- ------------------------------------------------ Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. 0
Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. Sie-f--d-t -eine-Ste-l-- ob---- s-- st-di-r- h-t. S__ f_____ k____ S______ o_____ s__ s_______ h___ S-e f-n-e- k-i-e S-e-l-, o-w-h- s-e s-u-i-r- h-t- ------------------------------------------------- Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. 0
Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. Sie ---t n--ht-zu----zt- ob---- -ie--ch---z---h--. S__ g___ n____ z__ A____ o_____ s__ S________ h___ S-e g-h- n-c-t z-m A-z-, o-w-h- s-e S-h-e-z-n h-t- -------------------------------------------------- Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. 0
Тя си купува кола, въпреки че няма пари. S-e---uf- e-n Aut-,--------sie----n-Ge---ha-. S__ k____ e__ A____ o_____ s__ k___ G___ h___ S-e k-u-t e-n A-t-, o-w-h- s-e k-i- G-l- h-t- --------------------------------------------- Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. 0
Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. Si- ----s-u-i---. -----de----nd-----e-keine-St-l-e. S__ h__ s________ T_______ f_____ s__ k____ S______ S-e h-t s-u-i-r-. T-o-z-e- f-n-e- s-e k-i-e S-e-l-. --------------------------------------------------- Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. 0
Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. S-- h-t Sch----en-----tz-em g-----ie ni-h- z-m--rz-. S__ h__ S_________ T_______ g___ s__ n____ z__ A____ S-e h-t S-h-e-z-n- T-o-z-e- g-h- s-e n-c-t z-m A-z-. ---------------------------------------------------- Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. 0
Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. S-e--at --in -e-d---------m-kauf- --e--in Au--. S__ h__ k___ G____ T_______ k____ s__ e__ A____ S-e h-t k-i- G-l-. T-o-z-e- k-u-t s-e e-n A-t-. ----------------------------------------------- Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. 0

Младите хора учат по различен начин от възрастните хора

Децата учат език сравнително бързо. Това обикновено отнема повече време при възрастните. Но децата не се учат по-добре от възрастните. Те просто учат по различен начин. При изучаването на чужди езици мозъкът има много за вършене. Той трябва да научи няколко неща едновременно. Когато човек учи език, не е достатъчно просто да мисли за него. Той също така трябва да се научи как да произнася новите думи. За това, органите на говора трябва да научат нови движения. Мозъкът също трябва да се научи да реагира на нови ситуации. Предизвикателство е да се общува на чужд език. Възрастните учат езици по различен начин във всеки период от живота си, обаче. На 20 или 30-годишна възраст, хората все още имат рутина в обучението. Училището или ученето не са толкова далеч в миналото. Поради това, мозъкът е добре обучен. В резултат на това той може да научи чужд език на много високо ниво. Хората на възраст между 40 и 50 години вече имат много знания. Мозъкът им се ползва от този опит. Той може добре да комбинира новото съдържание със старата информация. На тази възраст той научава най-добре нещата, с които е вече запознат. Това са например езици, които са подобни на езици научени по-рано в живота. На 60 или 70-годишна възраст, хората обикновено имат много време. Те могат да практикуват често. Това е особено важно при езиците. Възрастните хора учат писмено чуждия език особено добре, например. Човек може да се обучава успешно във всяка възраст. Мозъкът все още може да изгражда нови нервни клетки след пубертета. И той все още се наслаждава на това...