Разговорник

bg В кухнята   »   de In der Küche

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [neunzehn]

In der Küche

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Ha-t-------e-n-u--Küch-? H___ d_ e___ n___ K_____ H-s- d- e-n- n-u- K-c-e- ------------------------ Hast du eine neue Küche? 0
Какво искаш да сготвиш днес? Was-w---s--du -eut- ko-hen? W__ w_____ d_ h____ k______ W-s w-l-s- d- h-u-e k-c-e-? --------------------------- Was willst du heute kochen? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? K-c--t-du --e--r--ch----r-mi--G--? K_____ d_ e_________ o___ m__ G___ K-c-s- d- e-e-t-i-c- o-e- m-t G-s- ---------------------------------- Kochst du elektrisch oder mit Gas? 0
Да нарежа ли лука? So-l i-h-di- -----el---c-n-id--? S___ i__ d__ Z_______ s_________ S-l- i-h d-e Z-i-b-l- s-h-e-d-n- -------------------------------- Soll ich die Zwiebeln schneiden? 0
Да обеля ли картофите? S----ich -i- K--toffel- schä---? S___ i__ d__ K_________ s_______ S-l- i-h d-e K-r-o-f-l- s-h-l-n- -------------------------------- Soll ich die Kartoffeln schälen? 0
Да измия ли салатата? So---i-- -en-S-l---w---h--? S___ i__ d__ S____ w_______ S-l- i-h d-n S-l-t w-s-h-n- --------------------------- Soll ich den Salat waschen? 0
Къде са чашите? W-------d---Gläse-? W_ s___ d__ G______ W- s-n- d-e G-ä-e-? ------------------- Wo sind die Gläser? 0
Къде са съдовете? W--i-t d-s-Ge-chi--? W_ i__ d__ G________ W- i-t d-s G-s-h-r-? -------------------- Wo ist das Geschirr? 0
Къде са приборите? Wo ------- B--t-ck? W_ i__ d__ B_______ W- i-t d-s B-s-e-k- ------------------- Wo ist das Besteck? 0
Имаш ли отварачка за консерви? H-s- d--e-n-n -o-enöf-n--? H___ d_ e____ D___________ H-s- d- e-n-n D-s-n-f-n-r- -------------------------- Hast du einen Dosenöffner? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? Ha-- du e-----Fla-c--nöff---? H___ d_ e____ F______________ H-s- d- e-n-n F-a-c-e-ö-f-e-? ----------------------------- Hast du einen Flaschenöffner? 0
Имаш ли тирбушон? Hast du-einen Ko--e-zi--er? H___ d_ e____ K____________ H-s- d- e-n-n K-r-e-z-e-e-? --------------------------- Hast du einen Korkenzieher? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? K--h-t du -ie---ppe----d---e- Topf? K_____ d_ d__ S____ i_ d_____ T____ K-c-s- d- d-e S-p-e i- d-e-e- T-p-? ----------------------------------- Kochst du die Suppe in diesem Topf? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? B---st--u -en-Fisch-in ---s-- P-a--e? B_____ d_ d__ F____ i_ d_____ P______ B-ä-s- d- d-n F-s-h i- d-e-e- P-a-n-? ------------------------------------- Brätst du den Fisch in dieser Pfanne? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Gr--ls---u-d-s G-mü-e a-- di-s-- Gr---? G______ d_ d__ G_____ a__ d_____ G_____ G-i-l-t d- d-s G-m-s- a-f d-e-e- G-i-l- --------------------------------------- Grillst du das Gemüse auf diesem Grill? 0
Аз слагам масата. I-- d-c-----n--i--h. I__ d____ d__ T_____ I-h d-c-e d-n T-s-h- -------------------- Ich decke den Tisch. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. H-e----nd d----e----- -----n un--Löf--l. H___ s___ d__ M______ G_____ u__ L______ H-e- s-n- d-e M-s-e-, G-b-l- u-d L-f-e-. ---------------------------------------- Hier sind die Messer, Gabeln und Löffel. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. H-er s-nd die Gläser, -i--T----- --- -i- --r----ten. H___ s___ d__ G______ d__ T_____ u__ d__ S__________ H-e- s-n- d-e G-ä-e-, d-e T-l-e- u-d d-e S-r-i-t-e-. ---------------------------------------------------- Hier sind die Gläser, die Teller und die Servietten. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!