Разговорник

bg Цветовете   »   de Farben

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [vierzehn]

Farben

Изберете как искате да видите превода:   
български немски Играйте Повече
Снегът е бял. Der--c-n-e -s--wei-. D__ S_____ i__ w____ D-r S-h-e- i-t w-i-. -------------------- Der Schnee ist weiß. 0
Слънцето е жълто. Di---o--e-i-- g-l-. D__ S____ i__ g____ D-e S-n-e i-t g-l-. ------------------- Die Sonne ist gelb. 0
Портокалът е оранжев. Die Or-nge-i-t-o-ang-. D__ O_____ i__ o______ D-e O-a-g- i-t o-a-g-. ---------------------- Die Orange ist orange. 0
Черешата е червена. D-e -i--ch- ----rot. D__ K______ i__ r___ D-e K-r-c-e i-t r-t- -------------------- Die Kirsche ist rot. 0
Небето е синьо. De--H-mm-- i-- --a-. D__ H_____ i__ b____ D-r H-m-e- i-t b-a-. -------------------- Der Himmel ist blau. 0
Тревата е зелена. Da- Gr---i-t ---n. D__ G___ i__ g____ D-s G-a- i-t g-ü-. ------------------ Das Gras ist grün. 0
Пръстта е кафява. D-e---de--s- bra--. D__ E___ i__ b_____ D-e E-d- i-t b-a-n- ------------------- Die Erde ist braun. 0
Облакът е сив. Di--W---e-is- -r-u. D__ W____ i__ g____ D-e W-l-e i-t g-a-. ------------------- Die Wolke ist grau. 0
Автомобилните гуми са черни. Die--eif-n----- schw-rz. D__ R_____ s___ s_______ D-e R-i-e- s-n- s-h-a-z- ------------------------ Die Reifen sind schwarz. 0
Какъв цвят е снегът? Бял. Welc----arbe-h-t d-r --h-ee-----ß. W_____ F____ h__ d__ S______ W____ W-l-h- F-r-e h-t d-r S-h-e-? W-i-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. 0
Какъв цвят е слънцето? Жълт. W--che -arb---------------?-G-lb. W_____ F____ h__ d__ S_____ G____ W-l-h- F-r-e h-t d-e S-n-e- G-l-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. 0
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. We--he F-r----a---ie O-an-e?--r-n--. W_____ F____ h__ d__ O______ O______ W-l-h- F-r-e h-t d-e O-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------ Welche Farbe hat die Orange? Orange. 0
Какъв цвят е черешата? Червен. Wel--e --r-e --- di--Kir-ch-? ---. W_____ F____ h__ d__ K_______ R___ W-l-h- F-r-e h-t d-e K-r-c-e- R-t- ---------------------------------- Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. 0
Какъв цвят е небето? Син. Welche ---b--hat-de--Himme----l-u. W_____ F____ h__ d__ H______ B____ W-l-h- F-r-e h-t d-r H-m-e-? B-a-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Himmel? Blau. 0
Какъв цвят е тревата? Зелен. We-c-e Far-e hat-d-s -r--- --ü-. W_____ F____ h__ d__ G____ G____ W-l-h- F-r-e h-t d-s G-a-? G-ü-. -------------------------------- Welche Farbe hat das Gras? Grün. 0
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. W----- F--b--hat d-- E-de---ra-n. W_____ F____ h__ d__ E____ B_____ W-l-h- F-r-e h-t d-e E-d-? B-a-n- --------------------------------- Welche Farbe hat die Erde? Braun. 0
Какъв цвят е облакът? Сив. Wel--e --r-e ha- d----o-ke? G---. W_____ F____ h__ d__ W_____ G____ W-l-h- F-r-e h-t d-e W-l-e- G-a-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Wolke? Grau. 0
Какъв цвят са гумите? Черен. W-l-he--arb---a-en -i- Reif--?-S-h-arz. W_____ F____ h____ d__ R______ S_______ W-l-h- F-r-e h-b-n d-e R-i-e-? S-h-a-z- --------------------------------------- Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. 0

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!