বাক্যাংশ বই

bn খেলাখূলা   »   mk Спорт

৪৯ [ঊনপঞ্চাশ ]

খেলাখূলা

খেলাখূলা

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ম্যাসিডোনিয়ান খেলা আরও
তুমি কি ব্যায়াম কর? Се------а-а- ли с--с-о-т? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
Sye-zani--va-h -- -- s-ort? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
হ্যাঁ, আমার ব্যায়াম করবার প্রয়োজন আছে ৷ Д-- -ора- да-с- -в-жа-. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
Da, ---a---a s-e--viʐ--. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
আমি একটি স্পোর্টস্ ক্লাবের সদস্য ৷ Ја--ода- во -д-н--портс-и-----. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
Јas -d-m-v--ye--en sp---sk--klo--. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
আমরা ফুটবল খেলি ৷ Ни- -гра-е--у-ба-. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
N-y- i-u-a-ye --od-al. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
আমরা কখনো কখনো সাঁতার কাটি ৷ П--еког-ш-п--ва--. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
Pon--k-g-ash----v-m-e. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
অথবা আমরা সাইকেল চালাই ৷ И-- воз--е в-ло--пе-. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
I---vozim---vye-o--py-d. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.
আমাদের শহরে একটা ফুটবল স্টেডিয়াম আছে ৷ Во-на-иот---ад и-- еден ф-д--л-ки --ад-о-. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
Vo -a--i-t-gur-d im- -e--e- -o-dba--ki----di-n. V_ n______ g____ i__ y_____ f_________ s_______ V- n-s-i-t g-r-d i-a y-d-e- f-o-b-l-k- s-a-i-n- ----------------------------------------------- Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
বাস্পস্নান সমেত একটা সুইমিং পুলও আছে ৷ Ис-о -а-а--м- --еден базе--со-сау--. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
Ist--t--a ima-i--edyen -a-yen so ----na. I___ t___ i__ i y_____ b_____ s_ s______ I-t- t-k- i-a i y-d-e- b-z-e- s- s-o-n-. ---------------------------------------- Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
এবং একটা গল্ফের ময়দান আছে ৷ И-- --едно -г-алишт--за--олф. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
I-a----ed-o-i-ura-isht-e-za-g--l-. I__ i y____ i___________ z_ g_____ I-a i y-d-o i-u-a-i-h-y- z- g-o-f- ---------------------------------- Ima i yedno iguralishtye za guolf.
টেলিভিশনে কী হচ্ছে? Шт- -м- на-тел---зи--? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
Shto-im--n----ely-v-zi-a? S___ i__ n_ t____________ S-t- i-a n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------- Shto ima na tyelyeviziјa?
এখন একটা ফুটবল খেলা হচ্ছে ৷ В- -о---то- -м- ф-д--л------------р. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
V--mom-e-to- -------d-al--i na-p-yev-r. V_ m________ i__ f_________ n__________ V- m-m-e-t-v i-a f-o-b-l-k- n-t-r-e-a-. --------------------------------------- Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
জার্মান দল ইংরেজ দলের বিরুদ্ধে খেলছে ৷ Г-рма--ки---ти- --ра п-оти- а-гл--ки--. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
Gu----ansk--- t-m --ur----o------gul---i--. G____________ t__ i____ p_____ a___________ G-y-r-a-s-i-t t-m i-u-a p-o-i- a-g-l-s-i-t- ------------------------------------------- Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
কে জিতবে? К---п-б-д--а? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
Koј pob-ed-o-a? K__ p__________ K-ј p-b-e-o-v-? --------------- Koј pobyedoova?
আমার কোনো ধারণা নেই ৷ Не--м ---м-. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N-e--m-po--a. N_____ p_____ N-e-a- p-ј-a- ------------- Nyemam poјma.
এই সময় এটা অমীমাংসিত ৷ В- -о--н--в е ----ш--о. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
Vo ----ent---ye n--r-e----no. V_ m________ y_ n____________ V- m-m-e-t-v y- n-e-y-s-y-n-. ----------------------------- Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
রেফারি বেলজিয়াম থেকে এসেছে ৷ Ф---алскио--с-д--а е--д Бел-и--. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
Fo-d---skiot---od--a--e-od-B-e-g----. F___________ s______ y_ o_ B_________ F-o-b-l-k-o- s-o-i-a y- o- B-e-g-i-a- ------------------------------------- Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
এখন একটা পেনাল্টি কিক হবে ৷ Сега -м- -енал. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
Sye-ua ----p-e-al. S_____ i__ p______ S-e-u- i-a p-e-a-. ------------------ Syegua ima pyenal.
গোল! এক – শূন্য! Г-л------ сп--м--нул-! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
G---!---d--n-sp-------ool-! G____ Y_____ s______ n_____ G-o-! Y-d-e- s-r-e-a n-o-a- --------------------------- Guol! Yedyen spryema noola!

ভাল শব্দ শুধু টিকে!

বেশী ব্যবহৃত শব্দের চেয়ে কম ব্যবহৃত শব্দ দ্রুত পরিবর্তন হয়। এটা সম্ভবত বিবর্তনবাদের জন্য। সাধারণ জিনগুলো সময়ের সাথে সাথে পরিবর্তন হয়। তারা এমনিতেই স্থিতিশীল। দৃশ্যত বিষয়টি শব্দের ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য। ইংরেজী ক্রিয়াগুলোকে নিয়ে গবেষণা করা হয়েছিল। গবেষণায় বর্তমান ক্রিয়াগুলোর সাথে অতীতের ক্রিয়াগুলোর তুলনা করা হয়েছিল। ইংরেজীতে সবচেয়ে প্রচলিত দশটি ক্রিয়ায় অনিয়মিত ক্রিয়া। অন্যান্য ক্রিয়াগুলো নিয়মিত। কিন্তু মধ্যযুগের কিছু ক্রিয়া এখনও অনিয়মিত। তাই অনিয়মিত ক্রিয়া যা খুব কম ব্যবহৃত হত এখন তা নিয়মিত ক্রিয়া হয়ে গেছে। আগামী ৩০০ বছরের মধ্যে ইংরেজীতে কোন অনিয়মিত ক্রিয়া থাকবেনা। আরেকটি গবেষণা দেখিওয়েছে যে, জিনের মত ভাষা নির্বাচন করা হয়। গবেষকরা বিভিন্ন ভাষার প্রচলিত শব্দগুলো নিয়ে গবেষণা করেছেন। এই গবেষণায় তারা এমন সব শব্দ নির্বাচন করেছেন যেগুলো একইরকম ও একই অর্থের। এই ধরনের উদহারণ হচ্ছে ঃ ওয়াটার, ওয়াসার, ভ্যাটেন। এই শব্দগুলোর উৎপত্তি একই এবং দেখতেও প্রায় একই রকম। যেহেতু এরা প্রয়োজনীয় শব্দ, সব ভাষায় প্রতিনিয়ত এরা ব্যবহৃত হয়। তাই তারা এখনও অপরিবর্তিত এবং একই রকম আছে। কম প্রয়োজনীয় শব্দ দ্রুত পরিবর্তিত হয়। তাদের স্থান অন্য শব্দ দখল করে। বিভিন্ন ভাষায় কম প্রয়োজনীয় শব্দ এভাবেই হারিয়ে যায়। কেন কম প্রয়োজনীয় শব্দের পরিবর্তনের বিষয়টি স্পষ্ট না। সম্ভবত তারা সঠিকভাবে ব্যবহৃত হয়না বা ভুল উচ্চারিত হয়। এটা হতে পারে যে, বক্তা তাদের সাথে পরিচিত না। কিন্তু এটা স্পষ্ট যে, প্রয়োজনীয় শব্দ সবসময় অপরিবর্তিত থাকে। কারণ কেবলমাত্র তখনই তাদেরকে সঠিকভাবে বোঝা যায়। এবং বোঝার জন্য সেখানে শব্দ আছে...