বাক্যাংশ বই

bn অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া   »   mk Запознавање

৩ [তিন]

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

[Zapoznavaњye]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ম্যাসিডোনিয়ান খেলা আরও
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম З-р--о! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z--avo! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম Д-б-- --н! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
D---r--yen! D____ d____ D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
আপনি কেমন আছেন? Ка---си? К___ с__ К-к- с-? -------- Како си? 0
K-ko-s-? K___ s__ K-k- s-? -------- Kako si?
আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? Д-аѓа-- -и -д-Е-р---? Д______ л_ о_ Е______ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
Do---ty- li o- Ye-ropa? D_______ l_ o_ Y_______ D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? Д--ѓат--л---- --е---а? Д______ л_ о_ А_______ Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
Doa-a--e-li od Amye-ik-? D_______ l_ o_ A________ D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? Доаѓа---ли-од А-и-а? Д______ л_ о_ А_____ Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
Doa-aty- -i-o- Az--a? D_______ l_ o_ A_____ D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? В- ко--хо-е--жи--е-е? В_ к__ х____ ж_______ В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V- ko- --oty----i-y--et-e? V_ k__ k______ ʐ__________ V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? К-лку ----о-с-е-в-ќе---д-? К____ д____ с__ в___ о____ К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
K-l-o--d-l--- -t-e-vy--j-e ovdy-? K_____ d_____ s___ v______ o_____ K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
আপনি কতদিন থাকবেন? Ко--- -о-----с-ан----е? К____ д____ о__________ К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
K-l----do-g-o -st-n-o---ye? K_____ d_____ o____________ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? В---е----а----и--вде? В_ с_ д_____ л_ о____ В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
V- -ye--opaѓ--li-ovdy-? V_ s__ d_____ l_ o_____ V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? Дали-с-е---д- на -дм--? Д___ с__ о___ н_ о_____ Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
Da---s--- --dy--n- -dm-r? D___ s___ o____ n_ o_____ D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! П---т--- --! П_______ м__ П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
P-s-e-y-tye -ye! P__________ m___ P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
এটা আমার ঠিকানা ৷ Еве-ј- -о--та-----са. Е__ ј_ м_____ а______ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Yevy--ј--m-јata a--y-s-. Y____ ј_ m_____ a_______ Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? Ќ--с--вид-ме-ли---ре? Ќ_ с_ в_____ л_ у____ Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
K--e sye---d-----li o-t--e? K___ s__ v______ l_ o______ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ Ж-- м-------ам-в--- н-----и-планиран-. Ж__ м_ е_ и___ в___ н____ и___________ Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐal-----e,--m-m --------n-es--o -spl----ano. ʐ__ m_ y__ i___ v______ n______ i___________ ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
বিদায়! Ча-! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
C-a-! C____ C-a-! ----- Chao!
এখন তাহলে আসি! Дов-ду---е! Д__________ Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
D-v---o-a-ye! D____________ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
শীঘ্রই দেখা হবে! Д--наск-р-! Д_ н_______ Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
Do n---o--! D_ n_______ D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

র্বণমালা

ভাষা যোগাযোগের মাধ্যম। আমরা আমাদের ভাবনা ও অনুভূতি অন্যকে বলি। লিখেও আমরা এটা প্রকাশ করতে পারি। অধিকাংশ ভাষার একটি লিখিত রূপ রয়েছে। লেখা হল অক্ষরের সমষ্টি। এই অক্ষরগুলো বিভিন্ন হতে পারে। কতগুলো অক্ষর নিয়ে অধিকাংশ লেখা হয়। এই অক্ষরগুলোই বর্ণমালা তৈরী করে। বর্ণমালা হল একটি সংগঠিত ও চিত্রসম্বলিত চিহ্ন। এই অক্ষরগুলো সুনির্দিষ্ট নিয়ম অনুযায়ী শব্দ গঠন করে। প্রত্যেক অক্ষরের নির্দিষ্ট উচ্চারণ রয়েছে। বর্ণমালার ইংরেজী প্রতিশব্দ ’অ্যালফাবেট’ যা গ্রীক ভাষা থেকে উদ্ভূত। গ্রীক ভাষার প্রথম দুটি বর্ণের নাম ’আলফা’ ও ’বেটা’। পৃথিবীর ইতিহাসে বিভিন্ন ধরনের বহুসংখ্যক বর্ণমালা রয়েছে। প্রায় ৩,০০০ বছর আগে থেকে মানুষ বর্ণমালার ব্যবহার করে আসছে। পূর্বে, বর্ণমালা ছিল চিত্রসম্বলিত। খুব কম মানুষই চিত্রগুলোর অর্থ বুঝতো। ফলে, পরবর্তীতে বর্ণমালা তার চিহ্নগত বৈশিষ্ট্য হারিয়ে ফেলে। বর্তমানে, এই ধরণের বর্ণমালার কোন অর্থ নেই। তারা যখন অন্য কোন বর্ণের সাথে ব্যবহার হয় তখনই কেবল অর্থবহ হয়। যেমন, চীনা বর্ণমালায় ব্যবহৃত বিভিন্ন চিহ্ন বিভিন্ন অর্থ বহন করে। এই বর্ণমালা ছবিসম্বলিত এবং ছবির দ্বারা অর্থ বোঝা যায়। লেখায় আমাদের ভাবনার প্রতিফলণ হয়। জ্ঞানের স্মারক হিসেবে আমরা বর্ণমালা ব্যবহার করি। আমাদের মস্তিষ্ক শিখে কিভাবে বর্ণের অর্থোদ্ধার করতে হয়। বর্ণমালা থেকে শব্দ হয় আর শব্দ থেকে কল্পনা। এভাবেই একটি লেখা বছরের পর বছর টিকে থাকে। এবং এখনও তা বোধগম্য।