চশমা
очи-а
о____
о-и-а
-----
очила
0
o--ila
o_____
o-h-l-
------
ochila
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
То--г- -а-ор-ви -вои-е---ила.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
To--g-- -a----v--svo-t-e-------.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
Ка-- с---е---и-- о---а?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
K--ye sy---yegu--it-- oc-i-a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ঘড়ি
ч---в--к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c--s-v--k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
Н-гов--т-ч--ов-ик - -а-ипан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Nye--ov-o- c-a-o-n---y- rasi-a-.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
Ча-о-----т-е-з-качен-н- ѕидо-.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
Ch--ov---o- -e -akach-en----d--d-t.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
পাসপোর্ট
па-ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pa--sh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
Т-ј-го-заг-би -во-от-п---ш.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-ј-guo-za-uoo-- s-o-o--pas-s-.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
К-де е---г----т---с--?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Kady------y-g--vio- p-so--?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
তারা – তাদের
тие-- ---ен
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
t--e --niv--n
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
তারা – তাদের
тие – нивен
tiye – nivyen
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
Дец-та -е-м-ж-т----г- -а---- -воит--------ли.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Dye----- -y- ---a--d- gui-n---a--svo-ty- ro-it-e-i.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
А-а еве-----о-ѓа-- нивни-- р--ите-и!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-a--e-y---ui-do--aa- ------ye -od-t----!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
আপনি – আপনার
Вие-– В-ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V--e – ---h
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
আপনি – আপনার
Вие – Ваш
Viye – Vash
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Какво-беше--а---- ---у----,-гос-о-----Ми--р?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
Kakv- -ye-hye Va-hyet--pat-ov-њ--, guos----n----i--er?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
К--е-е--аш--а-соп---а, госпо---е-Милер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Ka-ye ye Vash--a-so-roog-------spo-i--- Mi-yer?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
আপনি – আপনার
Вие – --ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi-e---V-sh
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
আপনি – আপনার
Вие – Ваш
Viye – Vash
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
К-к------е Вашето -атувањ-,--оспоѓ- Ш-и-?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Ka-vo -yes--- V--h-eto p--o-va--e,--u--p-ѓ--S----?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Каде-е --шио---опр-г, го-поѓо Ш--т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Kad-e ----ash-----o-ro---, guos-oѓ- S-m-t?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?