আপনি কী কাজ করেন?
Ш-о --е ----ан-ет?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Sh-- s-----o-----y--?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
আপনি কী কাজ করেন?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Мојот--опр-г-е -е--р -о-----ет.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
M-јot-s-pr--g- y- -y-kar-p--z-n-yet.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
Ј-с ---у--е-н- --б--ам-как--мед-ци-ска---с-р-.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Ј-s p-loodny-v-- -a-ot--------my-di------a -yes--a.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
На-ргу ќе ----е во пе--иј-.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
Na----o- --ye o-i-ye--- p-e-----.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Но д---ц--е с- ви-о-и.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
N- d-no-z--y--sye vi-o-i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
И зд-а-с-в--ото --и---у-а-е-е ви-о-о.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I--d-avs-v-e---- -sig---r--va-y---e vi--ko.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
তুমি কী হতে চাও?
Што ---аш-д-------?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Sh-o-sakas- d- -i-ye-h?
S___ s_____ d_ b_______
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
তুমি কী হতে চাও?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Ј-с-би са----/----ал- -а---д---инж-н--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Јa- b--sa-al - sakal- -- b---- inʐye-y--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Ј-- ----м д--с--ди-ам -а -нив--з--е-от.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Јa- -ak-m d--st-odi-------o-niv-e-z--y-to-.
Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
Ја- -у----актик--т.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-s-s-om--r---ika-t.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
Ј-с-н- з---бот---- мн-г-.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Јas-nye----ab-t--v-m---og-oo.
Ј__ n__ z___________ m_______
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
Ј-с--у--на-п---с---о----ан--во.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Ј-s--oom -a--ra-------s--ans---.
Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
О-- - м-јот шеф.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
O-a-y- m-ј-t ----f.
O__ y_ m____ s_____
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
Ј---им-м-љ--е-ни-кол-ги.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Јas--mam --o---e-ni---l-eg--.
Ј__ i___ l_________ k________
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
Н-п-адн---екога--о--ме в---а-т-н---.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
Nap--dn---sy-k-g---- od-m----- -----nat-.
N________ s_________ o_____ v_ k_________
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
Ја- --рам --н---а-о--- -----.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Ј-s b--am ----- --bo-----y-s-o.
Ј__ b____ y____ r______ m______
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Ј-с-с---веќ--е--а--од--а-н--ра-от-н /----ра---е--.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Ј----o-- -y--jye ye--------ina-n-evrab-t--- /--ye-ra-otyen-.
Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
В- --аа-зе-ј----а-п--мн--у не--аб-----.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
Vo-ov-a --em---i---pry-mno-u--------a--tyeni.
V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.