বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ১   »   mk Прашања – Минато време 1

৮৫ [পঁচাশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

প্রশ্ন – অতীত কাল ১

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ম্যাসিডোনিয়ান খেলা আরও
আপনি কতটা পান করেছেন? Колку -м-те-и----н-? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
Kolk-o i-a--e is-i-e-o? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
আপনি কত কাজ করেছেন? К-л----------т-? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K--ko- -a------tye? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
আপনি কত লিখেছেন? Кол------и-ав--? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
Kol--o -a----avt-e? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
আপনি কীভাবে ঘুমিয়েছিলেন? Как--с--ев-е? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
K-k-----ye----? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
আপনি কীভাবে পরীক্ষায় পাশ করেছিলেন? Како -о п-л--ивт- -спитот? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Ka-o --o po-o---t-e i--itot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
আপনি কীভাবে রাস্তা খুঁজে পেলেন? К-ко г- на--ов-е -----? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
Kako--uo -a--o-t-e -at--? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
আপনি কার সাথে কথা বলছিলেন? Со-к-го р-з-овара-т-? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
So k------a-g-ovarav-ye? S_ k____ r______________ S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? Со ког--с---ог-ворив--? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
So -o-u- sye---gu------t-e? S_ k____ s__ d_____________ S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
আপনি কার সাথে আপনার জন্মদিন পালন করেছিলেন? Со --го-с--ве-т- р-д--д-н? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
So-kog-- s-avyevtye --d--n----? S_ k____ s_________ r__________ S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
আপনি কোথায় ছিলেন? Кад- -е-т-? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K---- by-vt--? K____ b_______ K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
আপনি কোথায় থাকতেন? Кад--жи-ее-т-? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kady- ʐiv--y--t-e? K____ ʐ___________ K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
আপনি কোথায় কাজ করেছেন? Ка-е -а----вт-? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K--ye--abo--e-t-e? K____ r___________ K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
আপনি কী পরামর্শ দিয়েছেন? Ш---п--по-ача-те? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Shto-p----o-a-ha-t--? S___ p_______________ S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
আপনি কী খেয়েছেন? Што -а---те? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
S-to јad------? S___ ј_________ S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
আপনি কী অভিজ্ঞতা লাভ করেছেন? К----д-зна-т-? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Kak- d----v-y-? K___ d_________ K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
আপনি কত দ্রুত গাড়ী চালিয়েছেন? Кол-у б-зо-во-----? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Kolko---rz----z-ev---? K_____ b___ v_________ K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
আপনি কতক্ষণ ধরে বিমানে যাত্রা করেছেন? К-лк- д-лг- летав-е? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K--koo-----uo-ly-t-vty-? K_____ d_____ l_________ K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
আপনি কত ঊঁচু পর্যন্ত লাফ দিয়েছেন? К---у ви-о-о-с--------? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K----- ----ko --okn--tye? K_____ v_____ s__________ K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

আফ্রিকান ভাষা

আফ্রিকা, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি উচ্চারিত হয়. অন্য কোন মহাদেশের অনেক বিভিন্ন ভাষায় আছে. আফ্রিকান ভাষার বিভিন্ন চিত্তাকর্ষক. প্রায় 2,000 আফ্রিকান ভাষায় আছে বলে অনুমান করা হয়. যাইহোক, এই ভাষার সব সমান নয়! পুরোপুরি বিপরীত - তারা প্রায়ই সম্পূর্ণ ভিন্ন! আফ্রিকার ভাষার চারটি ভিন্ন ভাষা পরিবারের অন্তর্গত. কিছু কিছু আফ্রিকান ভাষার এক-এর একটি ধরনের বৈশিষ্ট্য থাকে. উদাহরণস্বরূপ, বিদেশীদের নকল করতে পারে না যে শব্দ আছে. জমির সীমানা সবসময় আফ্রিকা ভাষাগত গণ্ডি না. কিছু কিছু অঞ্চলে, বিভিন্ন ভাষার একটি মহান চুক্তি আছে. তানজানিয়া, উদাহরণস্বরূপ, চারটি পরিবার থেকে ভাষায় উচ্চারিত হয়. আফ্রিকান্স আফ্রিকান ভাষার মধ্যে একটি ব্যতিক্রম নয়. এই ভাষা ঔপনিবেশিক সময়ের মধ্যে হচ্ছে চলে আসে. যে সময়ে বিভিন্ন মহাদেশ থেকে মানুষ একে অপরের সাথে মিলিত. তারা আফ্রিকা, ইউরোপ এবং এশিয়া থেকে এসেছিলেন. এই যোগাযোগ পরিস্থিতি উন্নত একটি নতুন ভাষা. আফ্রিকান্স অনেক ভাষা থেকে প্রভাব চিত্র প্রদর্শনীতেও. এটা সবচেয়ে ঘনিষ্ঠভাবে তবে, ডাচ সাথে সম্পর্কিত হয়. আজ আফ্রিকান্স দক্ষিণ আফ্রিকা এবং কোথাও আরো বেশী নামিবিয়া উচ্চারিত হয়. সবচেয়ে অস্বাভাবিক আফ্রিকান ভাষা ড্রাম ভাষা. প্রতি বার্তা তাত্ত্বিক ড্রামস সঙ্গে পাঠানো যেতে পারে. ড্রামস সঙ্গে যোগাযোগ করা হয় যে ভাষা স্বরসংক্রান্ত ভাষা. শব্দ বা সিলাবল অর্থ টোন পিচ উপর নির্ভর করে. যে টোন ড্রামস দ্বারা অনুসৃত করা হবে না. ড্রাম ভাষা এমনকি আফ্রিকা শিশুদের দ্বারা বোঝা যায়. এবং এটা খুব দক্ষ হয় ... ড্রাম ভাষা পর্যন্ত 12 কিলোমিটার শোনা যায়!