Knjiga fraza

bs U zološkom vrtu   »   ms Di zoo

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

U zološkom vrtu

43 [empat puluh tiga]

Di zoo

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski malajski Igra Više
Tamo je zoološki vrt. D----t--ah--oo. D_ s______ z___ D- s-t-l-h z-o- --------------- Di situlah zoo. 0
Tamo su žirafe. D- --t--a-a---ra---. D_ s___ a__ z_______ D- s-t- a-a z-r-f-h- -------------------- Di situ ada zirafah. 0
Gdje su medvjedi? D--------h -eru--g? D_ m______ b_______ D- m-n-k-h b-r-a-g- ------------------- Di manakah beruang? 0
Gdje su slonovi? D- -an--ah--a---? D_ m______ g_____ D- m-n-k-h g-j-h- ----------------- Di manakah gajah? 0
Gdje su zmije? Di------ah --a-? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-a-? ---------------- Di manakah ular? 0
Gdje su lavovi? D--m-n-k-h sin-a? D_ m______ s_____ D- m-n-k-h s-n-a- ----------------- Di manakah singa? 0
Imam fotoaparat. S-ya a-a ---e-a. S___ a__ k______ S-y- a-a k-m-r-. ---------------- Saya ada kamera. 0
Imam filmsku kameru. S--a-j----me------- -a---a --l--. S___ j___ m________ k_____ f_____ S-y- j-g- m-m-u-y-i k-m-r- f-l-m- --------------------------------- Saya juga mempunyai kamera filem. 0
Gdje je baterija? D- man-kah --te--? D_ m______ b______ D- m-n-k-h b-t-r-? ------------------ Di manakah bateri? 0
Gdje su pingvini? Di-m----a---engu-n? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-n-u-n- ------------------- Di manakah penguin? 0
Gdje su kenguri? D--manaka- kang-ar-? D_ m______ k________ D- m-n-k-h k-n-g-r-? -------------------- Di manakah kanggaru? 0
Gdje su nosorozi? D- ---ak-h-bada- --mb-? D_ m______ b____ s_____ D- m-n-k-h b-d-k s-m-u- ----------------------- Di manakah badak sumbu? 0
Gdje je toalet? D----n-k---t-ndas? D_ m______ t______ D- m-n-k-h t-n-a-? ------------------ Di manakah tandas? 0
Tamo je kafić. D- -i--l-h -a-e. D_ s______ k____ D- s-t-l-h k-f-. ---------------- Di situlah kafe. 0
Tamo je restoran. D- ---u-a- ------an. D_ s______ r________ D- s-t-l-h r-s-o-a-. -------------------- Di situlah restoran. 0
Gdje su kamile? Di-m--a----un-a? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-t-? ---------------- Di manakah unta? 0
Gdje su gorile i zebre? Di --n--------il- -an-z-br-? D_ m______ g_____ d__ z_____ D- m-n-k-h g-r-l- d-n z-b-a- ---------------------------- Di manakah gorila dan zebra? 0
Gdje su tigrovi i krokodili? Di-m--a-----a--ma---an-buaya? D_ m______ h______ d__ b_____ D- m-n-k-h h-r-m-u d-n b-a-a- ----------------------------- Di manakah harimau dan buaya? 0

Baskijski jezik

U Španiji postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u špansko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Evropi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je takođe jedini izolirani jezik Evrope. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoevropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Uprkos tome jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezičke procese i kulturne programe. Djeca mogu da biraju između pohađanja baskijske i španske nastave. Takođe postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Da li ste to znali?
Španski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španskog jezika i naučiti španski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 miliona ljudi na svijetu trenutno govori španski kao maternji jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 miliona. Osim u Španiji španski se govori i u Meksiku. Španski je takođe maternji jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 miliona Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, italijanski i rumunski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.