Knjiga fraza

bs U zološkom vrtu   »   et Loomaaias

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

U zološkom vrtu

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski estonski Igra Više
Tamo je zoološki vrt. Se-- -n-lo-ma--d. S___ o_ l________ S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Tamo su žirafe. Sea- o----e--i--a---. S___ o_ k____________ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Gdje su medvjedi? K---o- --r--? K__ o_ k_____ K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Gdje su slonovi? K-- o-------nd--? K__ o_ e_________ K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Gdje su zmije? K----- m---? K__ o_ m____ K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Gdje su lavovi? Kus -n--õvid? K__ o_ l_____ K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Imam fotoaparat. M--------t--par--t. M__ o_ f___________ M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Imam filmsku kameru. Mul-o--k----d---aame-a. M__ o_ k_ v____________ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Gdje je baterija? Ku---- pa---ei-? K__ o_ p________ K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Gdje su pingvini? Kus--- p-n---i--d? K__ o_ p__________ K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Gdje su kenguri? Kus--n --n-u-u-? K__ o_ k________ K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Gdje su nosorozi? K-s-on---n-s-rvi-ud? K__ o_ n____________ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Gdje je toalet? Kus--s-b-tu---t-? K__ a___ t_______ K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Tamo je kafić. Se---o- k-hvi-. S___ o_ k______ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Tamo je restoran. Sea- on res---an. S___ o_ r________ S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Gdje su kamile? Kus -- k-------? K__ o_ k________ K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Gdje su gorile i zebre? Ku------orilla--ja--e-r-d? K__ o_ g_______ j_ s______ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Gdje su tigrovi i krokodili? Kus--- --igr-d-----ro-o-i-l-d? K__ o_ t______ j_ k___________ K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Baskijski jezik

U Španiji postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u špansko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Evropi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je takođe jedini izolirani jezik Evrope. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoevropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Uprkos tome jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezičke procese i kulturne programe. Djeca mogu da biraju između pohađanja baskijske i španske nastave. Takođe postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Da li ste to znali?
Španski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španskog jezika i naučiti španski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 miliona ljudi na svijetu trenutno govori španski kao maternji jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 miliona. Osim u Španiji španski se govori i u Meksiku. Španski je takođe maternji jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 miliona Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, italijanski i rumunski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.