Φράσεις

el Χώρες και γλώσσες   »   ko 나라들과 언어들

5 [πέντε]

Χώρες και γλώσσες

Χώρες και γλώσσες

5 [다섯]

5 [daseos]

나라들과 언어들

[naladeulgwa eon-eodeul]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κορεατικά Παίζω Περισσότερο
Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 존- 런던에- 왔-요. 존_ 런___ 왔___ 존- 런-에- 왔-요- ------------ 존은 런던에서 왔어요. 0
jo--eu- ---n-e-n-e-e- wa-s---y-. j______ l____________ w_________ j-n-e-n l-o-d-o---s-o w-s---o-o- -------------------------------- jon-eun leondeon-eseo wass-eoyo.
Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 런던은 -국--있--. 런__ 영__ 있___ 런-은 영-에 있-요- ------------ 런던은 영국에 있어요. 0
l-on---n-e-n-yeo---g-g----s--e---. l___________ y__________ i________ l-o-d-o---u- y-o-g-g-g-e i-s-e-y-. ---------------------------------- leondeon-eun yeong-gug-e iss-eoyo.
Αυτός μιλάει αγγλικά. 그- 영어를 --. 그_ 영__ 해__ 그- 영-를 해-. ---------- 그는 영어를 해요. 0
geun--n--eo-----l-ul ---y-. g______ y___________ h_____ g-u-e-n y-o-g-e-l-u- h-e-o- --------------------------- geuneun yeong-eoleul haeyo.
Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 마리-는-마드리-에서-왔-요. 마___ 마_____ 왔___ 마-아- 마-리-에- 왔-요- ---------------- 마리아는 마드리드에서 왔어요. 0
ma-ianeu--ma-eul-d--e-e- --ss--o--. m________ m_____________ w_________ m-l-a-e-n m-d-u-i-e-e-e- w-s---o-o- ----------------------------------- malianeun madeulideueseo wass-eoyo.
Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 마-리드는-스페-에-있-요. 마____ 스___ 있___ 마-리-는 스-인- 있-요- --------------- 마드리드는 스페인에 있어요. 0
ma-eu---e--eun s-------e-i-s-eoyo. m_____________ s________ i________ m-d-u-i-e-n-u- s-u-e-n-e i-s-e-y-. ---------------------------------- madeulideuneun seupein-e iss-eoyo.
Αυτή μιλάει ισπανικά. 그-는-스-인-를 --. 그__ 스____ 해__ 그-는 스-인-를 해-. ------------- 그녀는 스페인어를 해요. 0
ge-ny--n----seup-in-eo---l --eyo. g__________ s_____________ h_____ g-u-y-o-e-n s-u-e-n-e-l-u- h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun seupein-eoleul haeyo.
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 피터와-마--는 ----서-왔--. 피__ 마___ 베____ 왔___ 피-와 마-타- 베-린-서 왔-요- ------------------- 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 0
p---o-- --l-u--n--n--e-----i--e--o--a-s--oyo. p______ m__________ b_____________ w_________ p-t-o-a m-l-u-a-e-n b-l-u-l-n-e-e- w-s---o-o- --------------------------------------------- piteowa maleutaneun beleullin-eseo wass-eoyo.
Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 베를-- 독일에 ---. 베___ 독__ 있___ 베-린- 독-에 있-요- ------------- 베를린은 독일에 있어요. 0
b--e-l--n-eu- ----il-e--ss-----. b____________ d_______ i________ b-l-u-l-n-e-n d-g-i--- i-s-e-y-. -------------------------------- beleullin-eun dog-il-e iss-eoyo.
Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 당-들 둘 다--어--해-? 당__ 둘 다 독__ 해__ 당-들 둘 다 독-를 해-? --------------- 당신들 둘 다 독어를 해요? 0
d-n-s-nd--- dul da--o--eo--u- h--yo? d__________ d__ d_ d_________ h_____ d-n-s-n-e-l d-l d- d-g-e-l-u- h-e-o- ------------------------------------ dangsindeul dul da dog-eoleul haeyo?
Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 런던- 수도--. 런__ 수____ 런-은 수-예-. --------- 런던은 수도예요. 0
l-ond--n---n-s-doy---. l___________ s________ l-o-d-o---u- s-d-y-y-. ---------------------- leondeon-eun sudoyeyo.
Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 마--드----린도-수도-요. 마____ 베___ 수____ 마-리-와 베-린- 수-예-. ---------------- 마드리드와 베를린도 수도예요. 0
m-d--li--u-a-b--eu-l-ndo --doye--. m___________ b__________ s________ m-d-u-i-e-w- b-l-u-l-n-o s-d-y-y-. ---------------------------------- madeulideuwa beleullindo sudoyeyo.
Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 이--도들---- 시-러워-. 이 수___ 크_ 시_____ 이 수-들- 크- 시-러-요- ---------------- 이 수도들은 크고 시끄러워요. 0
i---d----l-e-n -eu---s---eu-e-woy-. i s___________ k____ s_____________ i s-d-d-u---u- k-u-o s-k-e-l-o-o-o- ----------------------------------- i sudodeul-eun keugo sikkeuleowoyo.
Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 프-스는 유-- 있--. 프___ 유__ 있___ 프-스- 유-에 있-요- ------------- 프랑스는 유럽에 있어요. 0
peu--n--e----n -ul-o----i---eo--. p_____________ y_______ i________ p-u-a-g-e-n-u- y-l-o--- i-s-e-y-. --------------------------------- peulangseuneun yuleob-e iss-eoyo.
Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 이집트---프-카에----. 이___ 아____ 있___ 이-트- 아-리-에 있-요- --------------- 이집트는 아프리카에 있어요. 0
ij-bt-uneu--a-euli-------s----o. i__________ a_________ i________ i-i-t-u-e-n a-e-l-k--- i-s-e-y-. -------------------------------- ijibteuneun apeulika-e iss-eoyo.
Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 일본은 ---- 있어요. 일__ 아___ 있___ 일-은 아-아- 있-요- ------------- 일본은 아시아에 있어요. 0
il-----un---i--- is--eo--. i________ a_____ i________ i-b-n-e-n a-i--- i-s-e-y-. -------------------------- ilbon-eun asia-e iss-eoyo.
Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 캐--는 -미에---요. 캐___ 북__ 있___ 캐-다- 북-에 있-요- ------------- 캐나다는 북미에 있어요. 0
k-e---ane---b--m-- -----o--. k__________ b_____ i________ k-e-a-a-e-n b-g-i- i-s-e-y-. ---------------------------- kaenadaneun bugmie iss-eoyo.
Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 파-마는-중----어-. 파___ 중__ 있___ 파-마- 중-에 있-요- ------------- 파나마는 중미에 있어요. 0
p---m-neu- -un-m----s---o-o. p_________ j______ i________ p-n-m-n-u- j-n-m-e i-s-e-y-. ---------------------------- panamaneun jungmie iss-eoyo.
Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 브-----미---어요. 브___ 남__ 있___ 브-질- 남-에 있-요- ------------- 브라질은 남미에 있어요. 0
b---ajil-e-- n-mmi- ----e---. b___________ n_____ i________ b-u-a-i---u- n-m-i- i-s-e-y-. ----------------------------- beulajil-eun nammie iss-eoyo.

Γλώσσες και Διάλεκτοι

Παγκοσμίως, υπάρχουν 6.000 με 7.000 διαφορετικές γλώσσες. Ο αριθμός των διαλέκτων είναι φυσικά πολύ μεγαλύτερος. Ποια είναι όμως η διαφορά μεταξύ γλώσσας και διαλέκτου; Οι διάλεκτοι έχουν πάντα μια καθαρά τοπική χροιά. Έτσι ανήκουν στις παραλλαγές της τοπικής γλώσσας. Αυτό σημαίνει ότι οι διάλεκτοι είναι μια γλωσσική μορφή με ελάχιστο εύρος. Κατά κανόνα οι διάλεκτοι χρησιμοποιόνται μόνο στον προφορικό λόγο και δεν γράφονται. Αποτελούν το δικό τους γλωσσικό σύστημα. Και ακολουθούν τους δικούς τους κανόνες. Θεωρητικά, κάθε γλώσσα μπορεί να έχει πολλές διαλέκτους. Όλες οι διάλεκτοι προέρχονται από την επίσημη γλώσσα μιας χώρας. Η επίσημη γλώσσα είναι κατανοητή από όλους τους ανθρώπους μιας χώρας. Με αυτήν μπορούν να επικοινωνούν ακόμη και άτομα που μιλούν διαφορετικές διαλέκτους. Σχεδόν όλες οι διάλεκτοι χάνουν σταδιακά την σπουδαιότητά τους. Στις πόλεις οι διάλεκτοι ακούγονται πλέον ελάχιστα. Επίσης και στην επαγγελματική ζωή χρησιμοποιείται συνήθως η επίσημη γλώσσα. Έτσι οι άνθρωποι που χρησιμοποιούν διαλέκτους θεωρούνται συχνά απλοϊκοί καιαμόρφωτοι. Κι όμως υπάρχουν σε όλα τα κοινωνικά στρώματα. Οι άνθρωποι λοιπόν που μιλούν διαλέκτους δεν είναι λιγότερο ευφυείς από τους άλλους. Μάλλον το αντίθετο! Αυτοί που μιλούν διαλέκτους έχουν πολλά πλεονεκτήματα. Για παράδειγμα, στο μάθημα της γλώσσας. Αυτοί που μιλούν διαλέκτους ξέρουν ότι υπάρχουν διάφορα γλωσσικά ιδιώματα. Και έχουν μάθει να αλλάζουν γρήγορα από το ένα γλωσσικό στυλ στο άλλο. Για αυτόν το λόγο, αυτοί που μιλούν διαλέκτους χειρίζονται καλύτερα τις παραλλαγές. Μπορούν να διαισθανθούν ποιό είναι το γλωσσικό στυλ που ταιριάζει στην κάθε περίσταση. Αυτό έχει αποδειχθεί ακόμη και επιστημονικά. Επομένως, τολμήστε να χρησιμοποιήσετε διαλέκτους - αξίζει!
Ξέρατε ότι?
Τα βουλγαρικά ανήκουν στις νοτιοσλαβικές γλώσσες. Περίπου δέκα εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν βουλγαρικά. Οι περισσότεροι από αυτούς μένουν, φυσικά, στη Βουλγαρία. Αλλά και σε άλλες χώρες μιλάνε βουλγαρικά. Σε αυτές τις χώρες ανήκουν, παραδείγματος χάριν, η Ουκρανία και η Μολδαβία. Η βουλγαρική γλώσσα είναι μία από τις παλαιότερες τεκμηριωμένες σλαβικές γλώσσες. Έχει πάρα πολλές ιδιαιτερότητες. Εξέχουσα είναι για παράδειγμα η ομοιότητα με τα αλβανικά και τα ρουμανικά. Αυτές οι δύο γλώσσες δεν είναι σλαβικές. Παρ' όλα αυτά υπάρχουν πολλοί παραλληλισμοί. Γι' αυτό όλες αυτές οι γλώσσες ονομάζονται βαλκανικές γλώσσες. Έχουν πολλά κοινά, αν και δεν έχουν συγγενική σχέση. Τα βουλγαρικά ρήματα μπορούν να έχουν πολλούς τύπους. Επίσης τα βουλγαρικά δεν έχουν απαρέμφατο. Όποιος θέλει να μάθει αυτήν την ενδιαφέρουσα γλώσσα, σύντομα θα ανακαλύψει πολλά καινούρια πράγματα!