그-는 언-부터 일을 - 해요?
그녀는 언제부터 일을 안 해요?
그-는 언-부- 일- 안 해-?
-----------------
그녀는 언제부터 일을 안 해요? 0 g-unyeo--un -----b-t-o------l a- ha---?geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?g-u-y-o-e-n e-n-e-u-e- i---u- a- h-e-o----------------------------------------geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
네- 그-는-결혼한---터 -이상-일----해요.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
네- 그-는 결-한 후-터 더-상 일- 안 해-.
---------------------------
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요. 0 n-- ----y-o--u--g-e-lh-nh-- hubut-- de---a-g il---- -- -aey-.ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.n-, g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o d-o-s-n- i---u- a- h-e-o--------------------------------------------------------------ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
네, 그녀는 결혼한 후부터 더이상 일을 안 해요.
ne, geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo deoisang il-eul an haeyo.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
그녀- 결-----터- 더-상-일을---해요.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
그-는 결-한 후-터- 더-상 일- 안 해-.
-------------------------
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요. 0 g----e----- g------n-an-hu--teo,-----s-ng-i---u---n h--yo.geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o- d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-----------------------------------------------------------geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
그녀는 -- -화해-?
그녀는 언제 전화해요?
그-는 언- 전-해-?
------------
그녀는 언제 전화해요? 0 geun--o---- --n-e-j-o-hw-haeyo?geunyeoneun eonje jeonhwahaeyo?g-u-y-o-e-n e-n-e j-o-h-a-a-y-?-------------------------------geunyeoneun eonje jeonhwahaeyo?
그녀는 일- 하면서 --을-들어요.
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요.
그-는 일- 하-서 음-을 들-요-
-------------------
그녀는 일을 하면서 음악을 들어요. 0 g-unye---un i--e-l-h--y-o-s-o eu---g--u- d--l--o-o.geunyeoneun il-eul hamyeonseo eum-ag-eul deul-eoyo.g-u-y-o-e-n i---u- h-m-e-n-e- e-m-a---u- d-u---o-o----------------------------------------------------geunyeoneun il-eul hamyeonseo eum-ag-eul deul-eoyo.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
저- -경이 없----- -도 --봐요.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
저- 안-이 없-면 아- 것- 못 봐-.
----------------------
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요. 0 je--e-n a---eon--- -obs-eu-ye-- -m- geo-do -o--bwayo.jeoneun angyeong-i eobs-eumyeon amu geosdo mos bwayo.j-o-e-n a-g-e-n--- e-b---u-y-o- a-u g-o-d- m-s b-a-o------------------------------------------------------jeoneun angyeong-i eobs-eumyeon amu geosdo mos bwayo.
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
저는 안경이 없으면 아무 것도 못 봐요.
jeoneun angyeong-i eobs-eumyeon amu geosdo mos bwayo.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
저- 음-이 -무 -끄러-면-아무 것- 못 --해요.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
저- 음-이 너- 시-러-면 아- 것- 못 이-해-.
-----------------------------
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요. 0 j---eun---m--g-i-n-omu si--e-l-ou---o- --u -eo--- -os -haeh--yo.jeoneun eum-ag-i neomu sikkeuleoumyeon amu geosdo mos ihaehaeyo.j-o-e-n e-m-a--- n-o-u s-k-e-l-o-m-e-n a-u g-o-d- m-s i-a-h-e-o-----------------------------------------------------------------jeoneun eum-ag-i neomu sikkeuleoumyeon amu geosdo mos ihaehaeyo.
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
저는 음악이 너무 시끄러우면 아무 것도 못 이해해요.
jeoneun eum-ag-i neomu sikkeuleoumyeon amu geosdo mos ihaehaeyo.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
우리는--권--당첨되면----- 여행을 --거--.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
우-는 복-에 당-되- 세-일- 여-을 할 거-요-
----------------------------
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요. 0 u---eun--ogg-on-e --n------doe-yeon-segy-i--- --o----g-eul --- geoyey-.ulineun boggwon-e dangcheomdoemyeon segyeilju yeohaeng-eul hal geoyeyo.u-i-e-n b-g-w-n-e d-n-c-e-m-o-m-e-n s-g-e-l-u y-o-a-n---u- h-l g-o-e-o------------------------------------------------------------------------ulineun boggwon-e dangcheomdoemyeon segyeilju yeohaeng-eul hal geoyeyo.
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
우리는 복권에 당첨되면 세계일주 여행을 할 거예요.
ulineun boggwon-e dangcheomdoemyeon segyeilju yeohaeng-eul hal geoyeyo.
우리는------오--않-면--사를---- 거예요.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
우-는 그- 곧 오- 않-면 식-를 시-할 거-요-
----------------------------
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요. 0 ulin------uga go---ji ----e--ye-n-s-g--l-ul--i----a- ge-y--o.ulineun geuga god oji anh-eumyeon sigsaleul sijaghal geoyeyo.u-i-e-n g-u-a g-d o-i a-h-e-m-e-n s-g-a-e-l s-j-g-a- g-o-e-o--------------------------------------------------------------ulineun geuga god oji anh-eumyeon sigsaleul sijaghal geoyeyo.
Περισσότερες γλώσσες
Κάντε κλικ σε μια σημαία!
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
우리는 그가 곧 오지 않으면 식사를 시작할 거예요.
ulineun geuga god oji anh-eumyeon sigsaleul sijaghal geoyeyo.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελείται σήμερα από περισσότερα από 25 κράτη.
Στο μέλλον, όλο και περισσότερες χώρες θα ανήκουν στην Ε.Ε.
Με κάθε νέα χώρα, συνήθως έρχεται και μια νέα γλώσσα.
Ήδη στην Ε.Ε. ομιλούνται περισσότερες από 20 διαφορετικές γλώσσες.
Όλες οι γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θεωρούνται ισότιμες.
Αυτή η ποικιλία γλωσσών είναι εντυπωσιακή.
Μπορεί, όμως, να οδηγήσει και σε προβλήματα.
Οι σκεπτικιστές θεωρούν ότι οι πολλές γλώσσες αποτελούν εμπόδιο για την Ε.Ε.
Εμποδίζουν την αποτελεσματική συνεργασία.
Για αυτό, κάποιοι πιστεύουν, πως θα έπρεπε να υπάρχει μια κοινή γλώσσα.
Μια γλώσσα επικοινωνίας για όλες τις χώρες.
Αυτό, όμως, δεν είναι τόσο απλό.
Καμία γλώσσα δεν μπορεί να οριστεί ως η μοναδική επίσημη γλώσσα.
Οι άλλες χώρες θα νιώσουν αδικημένες.
Και στην Ευρώπη δεν υπάρχει καμία πραγματικά ουδέτερη γλώσσα...
Ακόμη και μια τεχνητή γλώσσα, όπως η Εσπεράντο, δε θα μπορούσε να λειτουργήσει.
Διότι στις γλώσσες απεικονίζεται πάντα ο πολιτισμός μιας χώρας.
Γι΄αυτό καμία χώρα δεν θέλει να αφήσει την γλώσσα της.
Στη γλώσσα τους οι χώρες βλέπουν ένα μέρος της ταυτότητάς τους.
Η γλωσσική πολιτική είναι ένα σημαντικό σημείο στην ατζέντα της Ε.Ε.
Υπάρχει, μάλιστα, και ένας επίτροπος για την πολυγλωσσία.
Η Ε.Ε. έχει τους περισσότερους μεταφραστές και διερμηνείς στον κόσμο.
Περίπου 3.500 άνθρωποι εργάζονται για τον σκοπό της συνεννόησης.
Παρόλα αυτά δεν μπορούν πάντα να μεταφράζονται όλα τα έγγραφα.
Αυτό θα έπαιρνε πάρα πολύ χρόνο και θα κόστιζε πολλά χρήματα.
Τα περισσότερα έγγραφα μεταφράζονται μόνο σε λίγες γλώσσες.
Οι πολλές γλώσσες είναι μια από τις μεγαλύτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ε.Ε.
Η Ευρώπη πρέπει να ενωθεί, χωρίς να χάσει τις πολλές της ταυτότητες!