εγώ – δικό μου
میں – م---
___ – م____
-ی- – م-ر-
------------
میں – میرا
0
me-n ---a
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
εγώ – δικό μου
میں – میرا
mein mera
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
م-ھ- میر- چاب- نہیں -- -ہ- ہے--
____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
0
muj-e mer- -h--bi nah- -i- ---i h-i -
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
-جھ- ---ا ٹ-ٹ ن--- م----ا--ے -
____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
0
m--he mera -ic--- nahi m-- ra-a-h-i--
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
εσύ – δικό σου
-- –---ھا--
__ – ت______
-م – ت-ھ-ر-
-------------
تم – تمھارا
0
tum tu---ra
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
εσύ – δικό σου
تم – تمھارا
tum tumahra
Βρήκες το κλειδί σου;
--ا تم-ی- --ھ-ری-چابی م--گئ--؟
___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟-
--------------------------------
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
0
k-a t--h- tum-a---ch---i-----g-y-?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
Βρήκες το κλειδί σου;
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
ک---ت-ہ-- تمھا-ا --ٹ -ل گ-- -
___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟-
-------------------------------
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
0
k-- t-mh- -u-a--- --c-et-----gay-?
k__ t____ t______ t_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
αυτός – δικό του
-ہ - -س-ا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
woh uska
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
αυτός – δικό του
وہ – اسکا
woh uska
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
کی- -------عل---ہے----اسک----ب--ک-ا- ہے ؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟-
-------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
0
tu--e -a--om hai--u--- --a-b- ka-----a-?
t____ m_____ h___ u___ c_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- c-a-b- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
ک-ا--مہ----عل-م ہ--ک---س-ا-ٹکٹ کہ-- ہ---
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
0
t-m-e---l----h----us-a ----et-kah----a-?
t____ m_____ h___ u___ t_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- t-c-e- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
αυτή – δικό της
و--- ----
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
woh --ka
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
αυτή – δικό της
وہ – اسکا
woh uska
Έχασε τα λεφτά της.
-سک- -ی-ے -----ہو گ-ے-ہ-ں--
____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
0
usk-- -a--ay--a-ab ho--a----ai---
u____ p_____ g____ h_ g___ h___ -
u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- -
---------------------------------
uskay paisay gayab ho gaye hain -
Έχασε τα λεφτά της.
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
uskay paisay gayab ho gaye hain -
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
اور--س---کریڈٹ----ڈ --ی---ئ- -و --ا--ے -
___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
0
au--u-k---rdt-c-rd bhi ---ab--- ga--------
a__ u___ c___ c___ b__ g____ h_ g___ h__ -
a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i -
------------------------------------------
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
εμείς – δικό μας
-م – ہم--ا
__ – ہ_____
-م – ہ-ا-ا-
------------
ہم – ہمارا
0
h-- --m-a-a
h__ h______
h-m h-m-a-a
-----------
hum humhara
εμείς – δικό μας
ہم – ہمارا
hum humhara
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
-م-رے--ادا--ی--ر--ی- -
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہمارے دادا بیمار ہیں -
0
h--a--y-da-a ----a- h--- -
h______ d___ b_____ h___ -
h-m-r-y d-d- b-m-a- h-i- -
--------------------------
hamaray dada bemaar hain -
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
ہمارے دادا بیمار ہیں -
hamaray dada bemaar hain -
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
ہ-ار- -ادی--ی--ر --ں--
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہماری دادی بیمار ہیں -
0
ham--i-d-di b---ar--a-n--
h_____ d___ b_____ h___ -
h-m-r- d-d- b-m-a- h-i- -
-------------------------
hamari dadi bemaar hain -
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
ہماری دادی بیمار ہیں -
hamari dadi bemaar hain -
εσείς – δικό σας
ت- --گ-–--م -وگو- کا
__ ل__ – ت_ ل____ ک__
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا
0
t-m-----tum----on ka
t__ l__ t__ l____ k_
t-m l-g t-m l-g-n k-
--------------------
tum log tum logon ka
εσείς – δικό σας
تم لوگ – تم لوگوں کا
tum log tum logon ka
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
ب-و،--م لو--- ک---ا-د-کہ-ں--یں-؟
____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
0
ba-hc-o, -um-log-n k- w--l-d --h-- h-in?
b_______ t__ l____ k_ w_____ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-?
----------------------------------------
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
-چ---تم-ل-گ----ی--اں ---- ہ-ں-؟
____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
0
b--h-h-, -um ----n ki ma-n k-h---h-in?
b_______ t__ l____ k_ m___ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-?
--------------------------------------
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?