فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

[Ktētikés antōnymíes 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ εγώ – δικό μου εγώ – δικό μου 1
egṓ-– ---ó --u egṓ – dikó mou
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ Δεν βρίσκω το κλειδί μου. Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 1
D-n br-skō ---k-e--- mo-. Den brískō to kleidí mou.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 1
D-n-b-í--- -o --s-tḗ-------. Den brískō to eisitḗrió mou.
‫تم – تمھارا‬ εσύ – δικό σου εσύ – δικό σου 1
e-- ---i-ó--ou esý – dikó sou
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ Βρήκες το κλειδί σου; Βρήκες το κλειδί σου; 1
Brḗ--- t- kl--dí ---? Brḗkes to kleidí sou?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ Βρήκες το εισιτήριό σου; Βρήκες το εισιτήριό σου; 1
B----- t- ei-i---i- s-u? Brḗkes to eisitḗrió sou?
‫وہ – اسکا‬ αυτός – δικό του αυτός – δικό του 1
au-ós – -i-- --u autós – dikó tou
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 1
Xé-e-- -o- e---------le-d- -o-? Xéreis poú eínai to kleidí tou?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 1
X---is-p----ín---to -isitḗ--ó-to-? Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
‫وہ – اسکا‬ αυτή – δικό της αυτή – δικό της 1
a--- –--i-ó --s autḗ – dikó tēs
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ Έχασε τα λεφτά της. Έχασε τα λεφτά της. 1
É-h--e--- l-phtá t-s. Échase ta lephtá tēs.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 1
Éc-a---k-i ----pist-tikḗ tē- k-rt-. Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
‫ہم – ہمارا‬ εμείς – δικό μας εμείς – δικό μας 1
e--ís ---i-- m-s emeís – dikó mas
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 1
O--a-p--s mas --n-- á--ō----. O pappoús mas eínai árrōstos.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ Η γιαγιά μας είναι υγιής. Η γιαγιά μας είναι υγιής. 1
Ē--ia-iá---s -ínai ygi--. Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ εσείς – δικό σας εσείς – δικό σας 1
e-eí--–---kó sas eseís – dikó sas
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 1
Pai---, -o---í-a--o-mpa---s---s? Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 1
P-i-iá--po- eí----ē----á----? Paidiá, poú eínai ē mamá sas?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -