Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
با-- ک---ک ج-ن--تک-انت--ر کرو -
____ ک_ ر_ ج___ ت_ ا_____ ک__ -_
-ا-ش ک- ر- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و --
---------------------------------
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
0
i--za-r ka---b-ri-h-ke --k j----t-k -
i______ k___ b_____ k_ r__ j___ t__ -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
ان-ظ-ر --و - -ی-ے-ت-ار-ہو-ے -ک
______ ک__ - م___ ت___ ہ___ ت__
-ن-ظ-ر ک-و - م-ر- ت-ا- ہ-ن- ت-
--------------------------------
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
0
i---aar---ro--e-e----ya--h-na----- -
i______ k___ m___ t_____ h____ t__ -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
ا-تظار --و ---س ک- وا---آنے-تک
______ ک__ - ا_ ک_ و___ آ__ ت__
-ن-ظ-ر ک-و - ا- ک- و-پ- آ-ے ت-
--------------------------------
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
0
i---a-r k-r- ---k- wa-as---ay --- -
i______ k___ i_ k_ w____ a___ t__ -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
--ں----ے--ا--ں -ے سو-ھ --ن- ---ا--ظ-ر-ک--- گا--
___ ا___ ب____ ک_ س___ ج___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- ا-ن- ب-ل-ں ک- س-ک- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-------------------------------------------------
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
0
m-i- -n-za-----roon -a-a-ne--al-- k- s--kh j-ne-t----
m___ i______ k_____ g_ a___ b____ k_ s____ j___ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
--ں فلم-کے-خت---و-ے تک ا-ت--- ک--ں گ---
___ ف__ ک_ خ__ ہ___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- ف-م ک- خ-م ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-----------------------------------------
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
0
mei- in----- -aro---ga---lm-----hat-m--ona---ak -
m___ i______ k_____ g_ f___ k_ k_____ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
میں-س-نل-ک- --ز ہ--- -ک--نتظ-----وں-گا -
___ س___ ک_ س__ ہ___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- س-ن- ک- س-ز ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
------------------------------------------
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
0
m------------k--oo- -- s--na--ke--ab--h-n-y t-- -
m___ i______ k_____ g_ s_____ k_ s___ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- s-g-a- k- s-b- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
Πότε φεύγεις για διακοπές;
-م-چ-ٹ-وں----کب ج---ہے--و ؟
__ چ_____ پ_ ک_ ج_ ر__ ہ_ ؟_
-م چ-ٹ-و- پ- ک- ج- ر-ے ہ- ؟-
-----------------------------
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
0
t---ch-di--n-p-- -ab j---ahay --?
t__ c_______ p__ k__ j_ r____ h__
t-m c-u-i-o- p-r k-b j- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
Πριν το καλοκαίρι;
گ-م--ں-------ی ----ہل- ؟ک--
______ ک_ چ___ س_ پ___ ؟____
-ر-ی-ں ک- چ-ٹ- س- پ-ل- ؟-ی-
-----------------------------
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
0
g-rm---n -i -hh--t-----pehla-?
g_______ k_ c______ s_ p______
g-r-i-o- k- c-h-t-i s- p-h-a-?
------------------------------
garmiyon ki chhutti se pehlay?
Πριν το καλοκαίρι;
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
garmiyon ki chhutti se pehlay?
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
-اں،--رمی----ی-چھ-ی-ں--رو- ---ے--ے--ہل- -
____ گ_____ ک_ چ_____ ش___ ہ___ س_ پ___ -_
-ا-، گ-م-و- ک- چ-ٹ-ا- ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- --
-------------------------------------------
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
0
h-an,---rmi--- -- -hu-ti--- sh-ru --nay-s- -ehla- -
h____ g_______ k_ c________ s____ h____ s_ p_____ -
h-a-, g-r-i-o- k- c-u-t-y-n s-u-u h-n-y s- p-h-a- -
---------------------------------------------------
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
-ر-- ش----ہو----ے-پہل----- کی مرمت -- ل---
____ ش___ ہ___ س_ پ___ چ__ ک_ م___ ک_ ل_ -_
-ر-ی ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- چ-ت ک- م-م- ک- ل- --
--------------------------------------------
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
0
sar-i -huru--on---se ---la- c--a---- --r--ma- --r lo--
s____ s____ h____ s_ p_____ c____ k_ m_______ k__ l_ -
s-r-i s-u-u h-n-y s- p-h-a- c-h-t k- m-r-m-a- k-r l- -
------------------------------------------------------
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
می- پر-ب-ٹ-نے -ے پہ-- -ات- دھو -و -
___ پ_ ب_____ س_ پ___ ہ___ د__ ل_ -_
-ی- پ- ب-ٹ-ن- س- پ-ل- ہ-ت- د-و ل- --
-------------------------------------
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
0
m-i---ar --t---y------h-a- h-at--dh- l- -
m___ p__ b______ s_ p_____ h____ d__ l_ -
m-i- p-r b-t-n-y s- p-h-a- h-a-h d-o l- -
-----------------------------------------
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
باہر ج-نے ------ے ک-ڑک--ب-د -------
____ ج___ س_ پ___ ک____ ب__ ک_ ل_ -_
-ا-ر ج-ن- س- پ-ل- ک-ڑ-ی ب-د ک- ل- --
-------------------------------------
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
0
ba--r ---- s----hl-y k-i-k--b-nd ka- l- -
b____ j___ s_ p_____ k_____ b___ k__ l_ -
b-h-r j-n- s- p-h-a- k-i-k- b-n- k-r l- -
-----------------------------------------
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
Πότε θα έρθεις σπίτι;
ت- گھر کب-آ---- ؟
__ گ__ ک_ آ_ گ_ ؟_
-م گ-ر ک- آ- گ- ؟-
-------------------
تم گھر کب آو گے ؟
0
tum g----ka---o ge?
t__ g___ k__ a_ g__
t-m g-a- k-b a- g-?
-------------------
tum ghar kab ao ge?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
تم گھر کب آو گے ؟
tum ghar kab ao ge?
Μετά το μάθημα;
---س ---بعد ؟
____ ک_ ب__ ؟_
-ل-س ک- ب-د ؟-
---------------
کلاس کے بعد ؟
0
cla-s -e-----?
c____ k_ b____
c-a-s k- b-a-?
--------------
class ke baad?
Μετά το μάθημα;
کلاس کے بعد ؟
class ke baad?
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
--ں، --ا---ت- ہو -ا-ے ک---ع- -
____ ک___ خ__ ہ_ ج___ ک_ ب__ -_
-ا-، ک-ا- خ-م ہ- ج-ن- ک- ب-د --
--------------------------------
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
0
ha--,-----c--ss kh-t-- -o----e -- b-ad--
h____ j__ c____ k_____ h_ j___ k_ b___ -
h-a-, j-b c-a-s k-a-a- h- j-n- k- b-a- -
----------------------------------------
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
حاد-ہ پ-----ے--ے بع--و---ا---ہ---ک--س-- -
_____ پ__ آ__ ک_ ب__ و_ ک__ ن___ ک_ س__ -_
-ا-ث- پ-ش آ-ے ک- ب-د و- ک-م ن-ی- ک- س-ا --
-------------------------------------------
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
0
ha-dsay ---b-ad-woh kaa- --hi-----s--a -
h______ k_ b___ w__ k___ n___ k__ s___ -
h-a-s-y k- b-a- w-h k-a- n-h- k-r s-k- -
----------------------------------------
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
-ام -ھو-ن- -- --- و---مر-ک- چ-- گ-ا -
___ چ_____ ک_ ب__ و_ ا_____ چ__ گ__ -_
-ا- چ-و-ن- ک- ب-د و- ا-ر-ک- چ-ا گ-ا --
---------------------------------------
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
0
kaam-ch-ot-a- -e-ba------ Ame--ca-c--l---a-a--
k___ c_______ k_ b___ w__ A______ c____ g___ -
k-a- c-o-t-a- k- b-a- w-h A-e-i-a c-a-a g-y- -
----------------------------------------------
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
ام-یک--جانے کے بعد-و-------ہ- -ی- -
______ ج___ ک_ ب__ و_ ا___ ہ_ گ__ -_
-م-ی-ہ ج-ن- ک- ب-د و- ا-ی- ہ- گ-ا --
-------------------------------------
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
0
Ame---a-j--e--e ---d -o- A-ee- h---a----
A______ j___ k_ b___ w__ A____ h_ g___ -
A-e-i-a j-n- k- b-a- w-h A-e-r h- g-y- -
----------------------------------------
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -