Phrasebook

en Small Talk 2   »   sl Kratek pogovor 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovenian Play More
Where do you come from? Odk-d -----j-t-? O____ p_________ O-k-d p-i-a-a-e- ---------------- Odkod prihajate? 0
From Basel. Iz---s--. I_ B_____ I- B-s-a- --------- Iz Basla. 0
Basel is in Switzerland. B-se- j--v Š--c-. B____ j_ v Š_____ B-s-l j- v Š-i-i- ----------------- Basel je v Švici. 0
May I introduce Mr. Miller? A-i-va--s-em pr-ds-----i--ospod----ll---a? A__ v__ s___ p__________ g______ M________ A-i v-m s-e- p-e-s-a-i-i g-s-o-a M-l-e-j-? ------------------------------------------ Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
He is a foreigner. O- je tuj--. O_ j_ t_____ O- j- t-j-c- ------------ On je tujec. 0
He speaks several languages. O- -----i-v---j-z-kov. O_ g_____ v__ j_______ O- g-v-r- v-č j-z-k-v- ---------------------- On govori več jezikov. 0
Are you here for the first time? A-------prvič t-k-j? A__ s__ p____ t_____ A-i s-e p-v-č t-k-j- -------------------- Ali ste prvič tukaj? 0
No, I was here once last year. Ne, bi---em--uk---že ----. N__ b__ s__ t____ ž_ l____ N-, b-l s-m t-k-j ž- l-n-. -------------------------- Ne, bil sem tukaj že lani. 0
Only for a week, though. V----r--amo-e--te-e-. V_____ s___ e_ t_____ V-n-a- s-m- e- t-d-n- --------------------- Vendar samo en teden. 0
How do you like it here? K-ko-va-----všeč pri-na-? K___ v__ j_ v___ p__ n___ K-k- v-m j- v-e- p-i n-s- ------------------------- Kako vam je všeč pri nas? 0
A lot. The people are nice. Zel---Lju-j- s- -----zn-. Z____ L_____ s_ p________ Z-l-. L-u-j- s- p-i-a-n-. ------------------------- Zelo. Ljudje so prijazni. 0
And I like the scenery, too. I--p--raj-n- ---je-t--i všeč. I_ p________ m_ j_ t___ v____ I- p-k-a-i-a m- j- t-d- v-e-. ----------------------------- In pokrajina mi je tudi všeč. 0
What is your profession? Kaj--te po--o-l--u? K__ s__ p_ p_______ K-j s-e p- p-k-i-u- ------------------- Kaj ste po poklicu? 0
I am a translator. Sem--r-v-ja---. S__ p__________ S-m p-e-a-a-e-. --------------- Sem prevajalec. 0
I translate books. P-e-aja--k-jige. P_______ k______ P-e-a-a- k-j-g-. ---------------- Prevajam knjige. 0
Are you alone here? S-e ---i-tu-aj? S__ s___ t_____ S-e s-m- t-k-j- --------------- Ste sami tukaj? 0
No, my wife / my husband is also here. N-, z-m--- je ---- -en- / mo-. N__ z m___ j_ t___ ž___ / m___ N-, z m-n- j- t-d- ž-n- / m-ž- ------------------------------ Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
And those are my two children. I----m --- ob- moj- -trok-. I_ t__ s__ o__ m___ o______ I- t-m s-a o-a m-j- o-r-k-. --------------------------- In tam sta oba moja otroka. 0

Romance Languages

700 million people speak a Romance language as their native tongue. Thus the Romance language group ranks among the most significant worldwide. Romance languages belong to the Indo-European language family. All Romance languages date back to Latin. This means they are descendants of the language of Rome. The basis of all Romance languages was Vulgar Latin. By which is meant the Latin spoken in late ancient times. Vulgar Latin was spread throughout Europe through Roman conquests. Out of it there then developed the Romance languages and dialects. Latin itself is an Italian language. There are in total about 15 Romance languages. The exact number is difficult to determine. It is often unclear whether independent languages or only dialects exist. A few Romance languages have died out over the years. But new languages based on Romance languages have also developed. They are Creole languages. Today, Spanish is the largest Romance language worldwide. It belongs to the world languages with more than 380 million speakers. Romance languages are very interesting for scientists. Because the history of this linguistic group is well-documented. Latin or Roman texts have existed for 2,500 years. Linguists use them to examine the evolution of the individual languages. Thus, the rules from which language develops can be researched. Many of these results can be transferred to other languages. The grammar of Romance languages is similarly constructed. Above all, however, the vocabulary of the languages is similar. If a person speaks one Romance language, he can easily learn another one. Thank you, Latin!
Did you know?
The Japanese language is surely one of the most fascinating. Many people find the writing system especially interesting. It is comprised of Chinese symbols and two syllabaries. Another characteristic of Japanese is that it has many dialects. These differ from one another significantly in some cases. Thus it is possible that two speakers from different regions do not understand each other. Japanese has a melodic accent. If a word needs to be emphasized it is not spoken louder. The pitches of the sounds are varied. Approximately 130 million people speak Japanese. Naturally, the majority of those live in Japan. There are also large groups of Japanese speakers in Brazil and North America. They are the descendants of Japanese emigrants. There are relatively few true second language speakers. That is exactly what should motivate us to learn this exciting language!