Phrasebook

en Feelings   »   sl Čustva

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovenian Play More
to feel like / want to U--v-ti U______ U-i-a-i ------- Uživati 0
We feel like. / We want to. Mi už-v--o (----m-mo---i--t--).-/-M--v- --e-v-- u-iv----(-e-ima------j--n--. M_ u______ (__ i____ p_________ / M____ (______ u______ (__ i____ p_________ M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
We don’t feel like. / We do’t want to. N--už----- (-ž---v-). N_ u______ (_________ N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
to be afraid bati se b___ s_ b-t- s- ------- bati se 0
I’m afraid. Boj-m-se. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
I am not afraid. Ne b---m -e. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
to have time i-e---č-s i____ č__ i-e-i č-s --------- imeti čas 0
He has time. O- i-a-čas. O_ i__ č___ O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
He has no time. O- -i-- ča--. O_ n___ č____ O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
to be bored do-g-časi-i-se d__________ s_ d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
She is bored. Ona-se do------i.--Nj------d-l-č-s-) O__ s_ d_________ (____ j_ d________ O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
She is not bored. O-- -e--e --lgoč-si- ---e---i---l-----) O__ s_ n_ d_________ (____ n_ d________ O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
to be hungry bi-i--a-en b___ l____ b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Are you hungry? A-i--te -ač-i? A__ s__ l_____ A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Aren’t you hungry? Ali -is-----č-i? A__ n____ l_____ A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
to be thirsty bi-i-ž---n b___ ž____ b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
They are thirsty. V--s----e--i.------t----j---) V_ s__ ž_____ (__ s__ ž______ V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
They are not thirsty. V--nis-e že-----(Ve--is-e--e--e.) V_ n____ ž_____ (__ n____ ž______ V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!