Phrasebook

en Small Talk 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [twenty-two]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovenian Play More
Do you smoke? Al-----ite? A__ k______ A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
I used to. N-koč---m. N____ s___ N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
But I don’t smoke anymore. V------z--j-n- kadim--e-. V_____ z___ n_ k____ v___ V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
Does it disturb you if I smoke? Al---a--------če ---im? A__ v__ m____ č_ k_____ A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
No, absolutely not. Ne--n-k-ko----. (Ne,-absolutno ne.) N__ n______ n__ (___ a________ n___ N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
It doesn’t disturb me. T- m---e----i. T_ m_ n_ m____ T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
Will you drink something? B- -a- po--l-? B_ k__ p______ B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
A brandy? B---on-a-? B_ k______ B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
No, preferably a beer. N-- ---e bi eno p---. N__ r___ b_ e__ p____ N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
Do you travel a lot? A-i---l--- -ot-jete? A__ v_____ p________ A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
Yes, mostly on business trips. D---ve-i-o-- -o-to-p-sl-v-a-p-to--n--. D__ v_______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
But now we’re on holiday. Ve-da- --a- ---a- preživ-j-m--do-u--. V_____ z___ t____ p__________ d______ V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
It’s so hot! Kak-n----o--na! K_____ v_______ K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
Yes, today it’s really hot. J-,-da-es ---res---o-e. J__ d____ j_ r__ v_____ J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
Let’s go to the balcony. Pojd--- n- b--ko-. P______ n_ b______ P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
There’s a party here tomorrow. Jutri b- t- -ab---. J____ b_ t_ z______ J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
Are you also coming? Bo-te priš-- t--- -i? B____ p_____ t___ v__ B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
Yes, we’ve also been invited. D-- t----mi--m----vablj-ni. D__ t___ m_ s__ p__________ D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

Language and writing

Each language is used for communication between people. When we speak, we express what we are thinking and feeling. In doing so, we don't always stick to the rules of our language. We use our own language, our vernacular. It's different in written language. Here, all the rules of our language are displayed. Writing is what enables a language to become a real language. It makes language visible. Through writing, thousands of years' worth of knowledge is passed on. This is why writing is the foundation of every sophisticated culture. The first form of writing was invented more than 5,000 years ago. It was the cuneiform writing of the Sumerians. It was carved into slabs of clay. This cuneiform was used for three hundred years. The hieroglyphics of the ancient Egyptians existed for about as long. Countless scientists have devoted their studies to it. Hieroglyphics represent a relatively complicated writing system. However, it was probably invented for a very simple reason. The Egypt of that time was a vast kingdom with many inhabitants. Everyday life and above all the economic system needed to be organized. Taxes and accounting needed to be efficiently managed. For this, the ancient Egyptians developed their graphic characters. Alphabetic writing systems, on the other hand, go back to the Sumerians. Each writing system reveals a great deal about the people who use it. Furthermore, each country shows its own characteristics through its writing. Unfortunately, the art of handwriting is disappearing. Modern technology makes it almost superfluous. So: Don't just speak, keep writing too!
Did you know?
Kannada is a member of the Dravidian language family. These languages are primarily spoken in southern India. Kannada is not related to the Indo-Aryan languages of northern India. Approximately 40 million people speak Kannada as their native language. It is recognized as one of the 22 national languages of India. Kannada is an agglutinating language. That means that grammatical functions are expressed by affixes. The language is divided into four regional dialect groups. The dialect indicates where the speakers come from. Additionally, their social class can also be identified based on their language. Spoken and written Kannada differ from one another. Like many other Indian languages, Kannada has its own writing system. It is a hybrid of alphabet and syllabic writing. It consists of many round symbols, which is typical for southern Indian writing systems. And it is really a lot of fun to learn these beautiful letters.