Phrasebook

en Sports   »   da Sport

49 [forty-nine]

Sports

Sports

49 [niogfyrre]

Sport

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Danish Play More
Do you exercise? D----r -u-sp-r-? D_____ d_ s_____ D-r-e- d- s-o-t- ---------------- Dyrker du sport? 0
Yes, I need some exercise. J---jeg-s--- bevæg- ---. J__ j__ s___ b_____ m___ J-, j-g s-a- b-v-g- m-g- ------------------------ Ja, jeg skal bevæge mig. 0
I am a member of a sports club. J-g-er m---i e- i-ræ-----e---g. J__ e_ m__ i e_ i______________ J-g e- m-d i e- i-r-t-f-r-n-n-. ------------------------------- Jeg er med i en idrætsforening. 0
We play football / soccer (am.). Vi ---l-e- --dbo--. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-d-o-d- ------------------- Vi spiller fodbold. 0
We swim sometimes. N---e g-n-e s---m-- vi. N____ g____ s______ v__ N-g-e g-n-e s-ø-m-r v-. ----------------------- Nogle gange svømmer vi. 0
Or we cycle. El--r c-k-e-. E____ c______ E-l-r c-k-e-. ------------- Eller cykler. 0
There is a football / soccer (am.) stadium in our city. I--o-e---- -- --r--- fo-b--d-tadio-. I v____ b_ e_ d__ e_ f______________ I v-r-s b- e- d-r e- f-d-o-d-t-d-o-. ------------------------------------ I vores by er der et fodboldstadion. 0
There is also a swimming pool with a sauna. D-r -r---så-e- -v-mmehal m-- sauna. D__ e_ o___ e_ s________ m__ s_____ D-r e- o-s- e- s-ø-m-h-l m-d s-u-a- ----------------------------------- Der er også en svømmehal med sauna. 0
And there is a golf course. Og -e---r en-golf--n-. O_ d__ e_ e_ g________ O- d-r e- e- g-l-b-n-. ---------------------- Og der er en golfbane. 0
What is on TV? H-ad ---de--- -jernsy---? H___ e_ d__ i f__________ H-a- e- d-r i f-e-n-y-e-? ------------------------- Hvad er der i fjernsynet? 0
There is a football / soccer (am.) match on now. De--e- e---odb-ldkamp--ig--nu. D__ e_ e_ f__________ l___ n__ D-r e- e- f-d-o-d-a-p l-g- n-. ------------------------------ Der er en fodboldkamp lige nu. 0
The German team is playing against the English one. D-t-t-s-e--a-d---ld--pi--er -od---t eng-ls-e. D__ t____ l________ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-n-s-o-d s-i-l-r m-d d-t e-g-l-k-. --------------------------------------------- Det tyske landshold spiller mod det engelske. 0
Who is winning? H-e- -inde-? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinder? 0
I have no idea. A----de- ---e. A___ d__ i____ A-e- d-t i-k-. -------------- Aner det ikke. 0
It is currently a tie. I --e---kk-- --å- det u--g-o-t. I ø_________ s___ d__ u________ I ø-e-l-k-e- s-å- d-t u-f-j-r-. ------------------------------- I øjeblikket står det uafgjort. 0
The referee is from Belgium. Dom--re- ---me- -ra B--gien. D_______ k_____ f__ B_______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-n- ---------------------------- Dommeren kommer fra Belgien. 0
Now there is a penalty. N--e---e---t-a-f-(-park-. N_ e_ d__ s______________ N- e- d-r s-r-f-e-s-a-k-. ------------------------- Nu er der straffe(spark). 0
Goal! One – zero! M--! -----nul! M___ E_ – n___ M-l- E- – n-l- -------------- Mål! Et – nul! 0

Only strong words survive!

Rarely used words change more often than words that are used often. That could be due to the laws of evolution. Common genes change less in the course of time. They are more stable in their form. And apparently the same is true for words! English verbs were evaluated for a study. In it, current forms of the verbs were compared to old forms. In English, the ten most common verbs are irregular. Most other verbs are regular. But in the Middle Ages, most verbs were still irregular. So irregular verbs that were rarely used became regular verbs. In 300 years, English will have hardly any remaining irregular verbs. Other studies also show that languages are selected like genes. Researchers compared common words from different languages. In the process they chose similar words that mean the same thing. An example of this are the words: water, Wasser, vatten . These words have the same root and therefore closely resemble one another. Since they are essential words, they are used frequently in all languages. In this way, they are able to maintain their form – and remain similar today. Less essential words change much faster. Rather, they are replaced by other words. Rarely used words differentiate themselves in this way in different languages. Why rarely used words change remains unclear. It's possible that they are often used incorrectly or are mispronounced. This is due to the fact that speakers aren't familiar with them. But it could be that essential words must always be the same. Because only then can they be understood correctly. And words are there to be understood…
Did you know?
Ukrainian is counted among the East Slavic languages. It is closely related to Russian and Belarusian. More than 40 million people speak Ukrainian. It is the third most-spoken Slavic language after Russian and Polish. Ukrainian developed around the end of the 18th century out of the vernacular. A distinct written language emerged at that time, and with it came literature. Today there are a number of dialects that are divided into three main groups. Vocabulary, syntax, and articulation are evocative of other Slavic languages. That is because the Slavic languages started differentiating themselves relatively late. Due to the geographical situation of Ukraine, there are many Polish and Russian influences. The grammar contains seven cases. Ukrainian adjectives define relationships to people or things very clearly. A speaker is able to demonstrate his attitude or mindset depending on which form of a word he chooses. Another hallmark of Ukrainian is its highly melodic sound. If you like languages that sound melodious, you should learn Ukrainian!