Phrasebook

en Working   »   da Arbejde

55 [fifty-five]

Working

Working

55 [femoghalvtreds]

Arbejde

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Danish Play More
What do you do for a living? Hv-d -rb----- -an----? H___ a_______ h__ s___ H-a- a-b-j-e- h-n s-m- ---------------------- Hvad arbejder han som? 0
My husband is a doctor. M----an- er-læ-e. M__ m___ e_ l____ M-n m-n- e- l-g-. ----------------- Min mand er læge. 0
I work as a nurse part-time. J---a-bej--- d-ltids -om s--ep--je-sk-. J__ a_______ d______ s__ s_____________ J-g a-b-j-e- d-l-i-s s-m s-g-p-e-e-s-e- --------------------------------------- Jeg arbejder deltids som sygeplejerske. 0
We will soon receive our pension. Vi gå- sn-rt p- ---sion. V_ g__ s____ p_ p_______ V- g-r s-a-t p- p-n-i-n- ------------------------ Vi går snart på pension. 0
But taxes are high. Me- -k-tte--e----j. M__ s______ e_ h___ M-n s-a-t-n e- h-j- ------------------- Men skatten er høj. 0
And health insurance is expensive. Og-sy-es--rin-e- -r-d-r. O_ s____________ e_ d___ O- s-g-s-k-i-g-n e- d-r- ------------------------ Og sygesikringen er dyr. 0
What would you like to become some day? Hv-- -il--- v--e? H___ v__ d_ v____ H-a- v-l d- v-r-? ----------------- Hvad vil du være? 0
I would like to become an engineer. Jeg---l-være i-geni-r. J__ v__ v___ i________ J-g v-l v-r- i-g-n-ø-. ---------------------- Jeg vil være ingeniør. 0
I want to go to college. Jeg vil-l-se p- -niv-r-it-tet. J__ v__ l___ p_ u_____________ J-g v-l l-s- p- u-i-e-s-t-t-t- ------------------------------ Jeg vil læse på universitetet. 0
I am an intern. Je-----pra-tikant. J__ e_ p__________ J-g e- p-a-t-k-n-. ------------------ Jeg er praktikant. 0
I do not earn much. Je- t-e-----k-e meget. J__ t_____ i___ m_____ J-g t-e-e- i-k- m-g-t- ---------------------- Jeg tjener ikke meget. 0
I am doing an internship abroad. Je- -r-i p---t---- udla---t. J__ e_ i p______ i u________ J-g e- i p-a-t-k i u-l-n-e-. ---------------------------- Jeg er i praktik i udlandet. 0
That is my boss. D-t-e- m-n-ch-f. D__ e_ m__ c____ D-t e- m-n c-e-. ---------------- Det er min chef. 0
I have nice colleagues. J-- -ar -are kol-e----. J__ h__ r___ k_________ J-g h-r r-r- k-l-e-a-r- ----------------------- Jeg har rare kollegaer. 0
We always go to the cafeteria at noon. I fr---st---sen-g-r -- -l----i----tin--. I f____________ g__ v_ a____ i k________ I f-o-o-t-a-s-n g-r v- a-t-d i k-n-i-e-. ---------------------------------------- I frokostpausen går vi altid i kantinen. 0
I am looking for a job. Jeg -ø-er j-b. J__ s____ j___ J-g s-g-r j-b- -------------- Jeg søger job. 0
I have already been unemployed for a year. J---h---være--a-b------- -------. J__ h__ v____ a_________ i e_ å__ J-g h-r v-r-t a-b-j-s-ø- i e- å-. --------------------------------- Jeg har været arbejdsløs i et år. 0
There are too many unemployed people in this country. Der--r-for-m---- -r--j--løs- ---e--he--l-n-. D__ e_ f__ m____ a__________ i d__ h__ l____ D-r e- f-r m-n-e a-b-j-s-ø-e i d-t h-r l-n-. -------------------------------------------- Der er for mange arbejdsløse i det her land. 0

Memory needs speech

Most people remember their first day of school. However, they no longer recall that which came before. We have almost no memory of our first years of life. But why is that? Why can't we remember the experiences we had as a baby? The reason lies in our development. Speech and memory develop at about the same time. And in order to remember something, a person needs speech. That is, he must have words for that which he experiences. Scientists have conducted various tests with children. In doing so, they made an interesting discovery. As soon as children learn to speak, they forget everything that came before. The beginning of speech is therefore also the beginning of memory. Children learn a great deal in the first three years of their lives. They experience new things every day. They also have many important experiences at this age. Despite this, it all disappears. Psychologists refer to this phenomenon as infantile amnesia. Only the things that children can name remain. The autobiographical memory retains personal experiences. It functions like a journal. Everything that is important in our life is recorded in it. In this way, the autobiographical memory forms our identity. But its development is dependent upon the learning of the native language. And we can only activate our memory through our speech. The things that we learn as a baby are not really gone, of course. They are stored somewhere in our brain. We just can't access them anymore… – that's a shame, isn't it?