Phrasebook

en At the doctor   »   sv Hos läkaren

57 [fifty-seven]

At the doctor

At the doctor

57 [femtiosju]

Hos läkaren

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
I have a doctor’s appointment. J-----r--n lä----id. J__ h__ e_ l________ J-g h-r e- l-k-r-i-. -------------------- Jag har en läkartid. 0
I have the appointment at ten o’clock. J-g---r--n--äk-rti- klock-n----. J__ h__ e_ l_______ k______ t___ J-g h-r e- l-k-r-i- k-o-k-n t-o- -------------------------------- Jag har en läkartid klockan tio. 0
What is your name? H-r-va- ----e-? H__ v__ n______ H-r v-r n-m-e-? --------------- Hur var namnet? 0
Please take a seat in the waiting room. Var-så---- -ch ta-pl-ts i-vänt---m--. V__ s_ g__ o__ t_ p____ i v__________ V-r s- g-d o-h t- p-a-s i v-n-r-m-e-. ------------------------------------- Var så god och ta plats i väntrummet. 0
The doctor is on his way. D---o-- -omm----nart. D______ k_____ s_____ D-k-o-n k-m-e- s-a-t- --------------------- Doktorn kommer snart. 0
What insurance company do you belong to? V-- -r--- ------r--? V__ ä_ n_ f_________ V-r ä- n- f-r-ä-r-d- -------------------- Var är ni försäkrad? 0
What can I do for you? Vad --n --g --ra--ö- er? V__ k__ j__ g___ f__ e__ V-d k-n j-g g-r- f-r e-? ------------------------ Vad kan jag göra för er? 0
Do you have any pain? H-r--i-s--rtor? H__ n_ s_______ H-r n- s-ä-t-r- --------------- Har ni smärtor? 0
Where does it hurt? V-r-g-- -e- --t? V__ g__ d__ o___ V-r g-r d-t o-t- ---------------- Var gör det ont? 0
I always have back pain. Jag har a-lt---o-t - ---ge-. J__ h__ a_____ o__ i r______ J-g h-r a-l-i- o-t i r-g-e-. ---------------------------- Jag har alltid ont i ryggen. 0
I often have headaches. J---ha- of-a ---ud-ä-k. J__ h__ o___ h_________ J-g h-r o-t- h-v-d-ä-k- ----------------------- Jag har ofta huvudvärk. 0
I sometimes have stomach aches. J-g --- ont-i ma--- ib-a--. J__ h__ o__ i m____ i______ J-g h-r o-t i m-g-n i-l-n-. --------------------------- Jag har ont i magen ibland. 0
Remove your top! T---v--- p- -v-rkr--p----t--k! T_ a_ e_ p_ ö___________ t____ T- a- e- p- ö-e-k-o-p-n- t-c-! ------------------------------ Ta av er på överkroppen, tack! 0
Lie down on the examining table. Var-sn-ll-o-h---gg -r -å-b---s-n! V__ s____ o__ l___ e_ p_ b_______ V-r s-ä-l o-h l-g- e- p- b-i-s-n- --------------------------------- Var snäll och lägg er på britsen! 0
Your blood pressure is okay. Bl-d--yc--t -r---r-a-t. B__________ ä_ n_______ B-o-t-y-k-t ä- n-r-a-t- ----------------------- Blodtrycket är normalt. 0
I will give you an injection. Jag ger er-en---ru-a. J__ g__ e_ e_ s______ J-g g-r e- e- s-r-t-. --------------------- Jag ger er en spruta. 0
I will give you some pills. J---ge- -r--a-l--ter. J__ g__ e_ t_________ J-g g-r e- t-b-e-t-r- --------------------- Jag ger er tabletter. 0
I am giving you a prescription for the pharmacy. J-------e- --- re---- f-r -p----et. J__ g__ e_ e__ r_____ f__ a________ J-g g-r e- e-t r-c-p- f-r a-o-e-e-. ----------------------------------- Jag ger er ett recept för apoteket. 0

Long words, short words

The length of a word is dependent upon its informative content. This has been shown by an American study. Researchers evaluated words from ten European languages. This was achieved with the help of a computer. The computer analyzed various words with a program. In the process, it used a formula to calculate the informative content. The results were clear. The shorter a word is, the less information it conveys. Interestingly, we use short words more often than long words. The reason for this could lie in the efficiency of speech. When we speak, we concentrate on the most important thing. Therefore, words without much information mustn't be too long. This guarantees we don't spend too much time on unimportant things. The correlation between length and content has another advantage. It ensures that the informative content always remains the same. That is to say, we always say the same amount in a certain period of time. For example, we can use a few long words. But we can also use many short words. It doesn't matter what we decide: The informative content remains the same. As a result, our speech has a consistent rhythm. This makes it easier for listeners to follow us. If the amount of information were always varied, it would be difficult. Our listeners couldn't adapt well to our speech. Comprehension would thus be made difficult. He who wants the best chance of being understood should use short words. Since short words are better comprehended than long ones. Therefore, the principle goes: Keep It Short and Simple! In short: KISS!