Frazlibro

eo Konjunkcioj 4   »   ko 접속사 4

97 [naŭdek sep]

Konjunkcioj 4

Konjunkcioj 4

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

[jeobsogsa 4]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto korea Ludu Pli
Li endormiĝis kvankam la televidilo estis ŝaltita. 그는--비가 켜- 있었는-도--- 들-어요. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 그- 티-가 켜- 있-는-도 잠- 들-어-. ------------------------ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 0
geun-u---i--ga---eojy-----s--o---e--d--- jam----eul---ss---yo. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo. g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Li ankoraŭ restis kvankam jam malfruis. 그--늦-는-- -참을-머---요. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 그- 늦-는-도 한-을 머-렀-요- ------------------- 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 0
ge--eu---e-j-e------nded- -a-c-am--u--m-o-u-leoss-e-yo. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo. g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Li ne venis kvankam ni fiksis rendevuon. 그는 -속이-있-는데도-안-왔어-. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 그- 약-이 있-는-도 안 왔-요- ------------------- 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0
ge---un-----o--- i-s---ssneunde-- a- w------yo. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo. g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
La televidilo estis ŝaltita. Li tamen endormiĝis. 티-가 ----었어-- --데도--- -- -었-요. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 티-가 켜- 있-어-. 그-데- 그- 잠- 들-어-. ----------------------------- 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 0
t-b--- -yeo-y-o-------ss-e--o. -eu-e---ed--geu---------i d--l-e-ss--oyo. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo. t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Jam malfruis. Li tamen ankoraŭ restis. 이- 많이 늦--요--그-데도,-그는----------. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 이- 많- 늦-어-. 그-데-, 그- 한-을 머-렀-요- ------------------------------- 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 0
i-i------i--euj-e-----o--.----l-on-ed-- -e---un h-----m--u--m---u-l--ss-e-yo. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo. i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Ni fiksis rendevuon. Li tamen ne venis. 우-는 약속이 -었--.-그-데도- 그는 - 왔어요. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 우-는 약-이 있-어-. 그-데-, 그- 안 왔-요- ----------------------------- 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 0
ul-neun-y--so--- iss-eos--e-yo. ge--e-nde--- -e--eun a---as--eoyo. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo. u-i-e-n y-g-o--- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o- g-u-e-n a- w-s---o-o- ------------------------------------------------------------------ ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.
Kvankam li ne havas stirpermesilon, li stiras. 그- 면-증이-없--도---을--요. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 그- 면-증- 없-데- 운-을 해-. -------------------- 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 0
g-une-n-m--on-eojeu-g-- --b----n---- u-je-n-eu---aeyo. geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo. g-u-e-n m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- u-j-o---u- h-e-o- ------------------------------------------------------ geuneun myeonheojeung-i eobsneundedo unjeon-eul haeyo.
Kvankam la vojo glitigas, li rapide veturas. 거리- 미--운데--그---- -리-운---해-. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 거-가 미-러-데- 그- 너- 빨- 운-을 해-. --------------------------- 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0
g-o-iga---k--ule--nde-o geu-e-- -e-mu -p-ll- u-j------l ---y-. geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo. g-o-i-a m-k-e-l-o-n-e-o g-u-e-n n-o-u p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- -------------------------------------------------------------- geoliga mikkeuleoundedo geuneun neomu ppalli unjeon-eul haeyo.
Kvankam li ebrias, li biciklas. 그는 -에 -했--도 -전거를 --. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 그- 술- 취-는-도 자-거- 타-. -------------------- 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 0
geu---- ----e--hwi--e-----nd--- ja--------e-l --yo. geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo. g-u-e-n s-l-e c-w-h-e-s-e-n-e-o j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------------------------------- geuneun sul-e chwihaessneundedo jajeongeoleul tayo.
Li ne havas stirpermesilon. Li tamen stiras. 면-증- 없는데---구하고,-그는---을-해-. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 면-증- 없-데- 불-하-, 그- 운-을 해-. -------------------------- 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 0
m-e-nh-o-e--g-i -obsn--n---o---lguh--o- g-un-un-un--o--e----ae-o. myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo. m-e-n-e-j-u-g-i e-b-n-u-d-d- b-l-u-a-o- g-u-e-n u-j-o---u- h-e-o- ----------------------------------------------------------------- myeonheojeung-i eobsneundedo bulguhago, geuneun unjeon-eul haeyo.
La vojo glitigas. Li tamen rapide veturas. 찻길이 -끄--데도-불구--,-그- 빨- --을--요. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 찻-이 미-러-데- 불-하-, 그- 빨- 운-을 해-. ------------------------------ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 0
chasgi--- --k-eul--u-ded--b---u---o,-g-un-u--pp--li --jeo--eul----y-. chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo. c-a-g-l-i m-k-e-l-o-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n p-a-l- u-j-o---u- h-e-o- --------------------------------------------------------------------- chasgil-i mikkeuleoundedo bulguhago, geuneun ppalli unjeon-eul haeyo.
Li ebrias. Li tamen biciklas. 술이 취했는-도 --하고--그--자--를 타요. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 술- 취-는-도 불-하-, 그- 자-거- 타-. -------------------------- 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 0
s---- c-w---es-----dedo -ulguhago,-g---eun-j---ongeo-eu--t---. sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo. s-l-i c-w-h-e-s-e-n-e-o b-l-u-a-o- g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. -------------------------------------------------------------- sul-i chwihaessneundedo bulguhago, geuneun jajeongeoleul tayo.
Ŝi ne trovas laboron kvankam ŝi studis. 그-- 대-을-다-는--,---리를-못-구해요. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 그-는 대-을 다-는-도- 일-리- 못 구-요- -------------------------- 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0
ge----o-eun-da-h-g--u--dany-o--ne-n-edo- i-j--i--u---o- gu---yo. geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s-n-u-d-d-, i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ---------------------------------------------------------------- geunyeoneun daehag-eul danyeossneundedo, iljalileul mos guhaeyo.
Ŝi ne vizitas kuraciston kvankam ŝi havas dolorojn. 그-- --- -는데-,-병원- 안 가요. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 그-는 통-이 있-데-, 병-에 안 가-. ----------------------- 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0
g-u--e----- to-gje----i--s-----d-do,-----n------- -n--a-o. geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-n-e-o- b-e-n---o--- a- g-y-. ---------------------------------------------------------- geunyeoneun tongjeung-i issneundedo, byeong-won-e an gayo.
Ŝi aĉetas aŭton kvankam ŝi ne havas monon. 그-는--이-없는-도- --차- -요. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 그-는 돈- 없-데-, 자-차- 사-. --------------------- 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0
g-uny-one-n d-n-- -obsn-u--ed-,-jad--g-haleu- -ayo. geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b-n-u-d-d-, j-d-n-c-a-e-l s-y-. --------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobsneundedo, jadongchaleul sayo.
Ŝi studis. Ŝi tamen ne trovis laboron. 그녀- ------어요. 그럼-- 불구하-- 그-는----를-못-구해-. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 그-는 대-을 다-어-. 그-에- 불-하-, 그-는 일-리- 못 구-요- ---------------------------------------- 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0
geunye-n-u- ----a---u- -any--ss--o-o--g-u-e-----o bu-guh-g-,-ge-n-eo-eun ilja-i-e---m-s-g-h-ey-. geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo. g-u-y-o-e-n d-e-a---u- d-n-e-s---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n i-j-l-l-u- m-s g-h-e-o- ------------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun daehag-eul danyeoss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun iljalileul mos guhaeyo.
Ŝi havas dolorojn. Ŝi tamen ne vizitas kuraciston. 그녀---증- -어-.----- -구하고,-그-는-병-- 안---. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 그-는 통-이 있-요- 그-에- 불-하-, 그-는 병-에 안 가-. ------------------------------------- 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0
geu--e-n-u--ton-jeung-i -ss--o----geu-eo----o-----uh---,-ge--yeo-e---by-ong-won-e--- gayo. geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo. g-u-y-o-e-n t-n-j-u-g-i i-s-e-y-. g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n b-e-n---o--- a- g-y-. ------------------------------------------------------------------------------------------ geunyeoneun tongjeung-i iss-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun byeong-won-e an gayo.
Ŝi ne havas monon. Ŝi tamen aĉetas aŭton. 그녀- -이--어요- 그--도 불구하고- 그녀- 차- 사-. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 그-는 돈- 없-요- 그-에- 불-하-, 그-는 차- 사-. --------------------------------- 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0
g-un-e--eu--d---- e--s--oyo- ge---om--d- bul-u-a-o, ge-nye--e-n ch-l-u- s-yo. geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo. g-u-y-o-e-n d-n-i e-b---o-o- g-u-e-m-e-o b-l-u-a-o- g-u-y-o-e-n c-a-e-l s-y-. ----------------------------------------------------------------------------- geunyeoneun don-i eobs-eoyo. geuleom-edo bulguhago, geunyeoneun chaleul sayo.

La junuloj kaj la maljunuloj malsame lernas

La infanoj relative rapide lernas lingvojn. Tio ĝenerale pli longe daŭras por la plenkreskuloj. Sed la infanoj ne lernas pli bone ol la plenkreskuloj. Ili nur alie lernas. Lernante lingvojn, la cerbo devas aparte multon plenumi. Ĝi devas multajn aferojn paralele lerni. Kiam oni lernas lingvon, ne sufiĉas cerbumi pri ĝi. Oni ankaŭ devas lerni prononci la novajn vortojn. La parolaj organoj tiucele devas lerni novajn movojn. La cerbo devas ankaŭ lerni reagi al novaj situacioj. Komuniki en fremda lingvo estas defio. La plenkreskuloj tamen lernas lingvojn malsame laŭ la aĝo. 20 aŭ 30jaraĝe la homoj ankoraŭ havas lernan kutimon. La lernejaj aŭ studaj jaroj ankoraŭ ne tiom foras en la pasinteco. La cerbo do estas bone trejnita. Ĝi tial povas lerni fremdajn lingvojn trealtnivele. La homoj aĝantaj inter 40 kaj 50 jaroj jam multon lernis. Ilia cerbo profitas el tiu sperto. Ĝi bone povas kombini novajn enhavojn kun malnova scio. Tiuaĝe ĝi plej bone lernas aferojn kiujn ĝi jam konas. Temas ekzemple pri lingvoj similantaj pli frue lernitajn lingvojn. 60 aŭ 70jaraĝe la homoj ĝenerale havas multe da tempo. Ili povas ofte praktiki. Tio aparte gravas por la lingvoj. La maljunuloj aparte bone lernas ekzemple la fremdajn skribojn. Sed oni povas sukcese lerni ĉiuaĝe. La cerbo povas formi novajn nervajn ĉelojn eĉ postpuberaĝe. Kaj tion ĝi cetere ŝatas fari…