Libro de frases

es Trabajar   »   en Working

55 [cincuenta y cinco]

Trabajar

Trabajar

55 [fifty-five]

Working

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español inglés (UK) Sonido más
¿Cuál es su profesión? Wh----- y-u d--fo--- -i--n-? W___ d_ y__ d_ f__ a l______ W-a- d- y-u d- f-r a l-v-n-? ---------------------------- What do you do for a living? 0
Mi esposo ejerce como doctor. M- hu---nd--s a--oct--. M_ h______ i_ a d______ M- h-s-a-d i- a d-c-o-. ----------------------- My husband is a doctor. 0
(Yo) trabajo media jornada como enfermera. I -or- ---- n--se p-r---i-e. I w___ a_ a n____ p_________ I w-r- a- a n-r-e p-r---i-e- ---------------------------- I work as a nurse part-time. 0
Pronto recibiremos nuestra pensión. We ---l-soo- r------ -ur-----ion. W_ w___ s___ r______ o__ p_______ W- w-l- s-o- r-c-i-e o-r p-n-i-n- --------------------------------- We will soon receive our pension. 0
Pero los impuestos son altos. But tax-s a-e -igh. B__ t____ a__ h____ B-t t-x-s a-e h-g-. ------------------- But taxes are high. 0
Y el seguro médico es caro. A-- --a-------uran-- ---exp-nsive. A__ h_____ i________ i_ e_________ A-d h-a-t- i-s-r-n-e i- e-p-n-i-e- ---------------------------------- And health insurance is expensive. 0
¿Qué te gustaría ser? W-at wo------u like -o -e-o-e s-m-----? W___ w____ y__ l___ t_ b_____ s___ d___ W-a- w-u-d y-u l-k- t- b-c-m- s-m- d-y- --------------------------------------- What would you like to become some day? 0
Me gustaría ser ingeniero. I w--ld l--e--- --com- a----g--ee-. I w____ l___ t_ b_____ a_ e________ I w-u-d l-k- t- b-c-m- a- e-g-n-e-. ----------------------------------- I would like to become an engineer. 0
(Yo) quiero estudiar en la universidad. I-want-t--go-to------ge. I w___ t_ g_ t_ c_______ I w-n- t- g- t- c-l-e-e- ------------------------ I want to go to college. 0
(Yo) soy un / una pasante. I--- -n --tern. I a_ a_ i______ I a- a- i-t-r-. --------------- I am an intern. 0
(Yo) no gano mucho dinero. I do-n-t-e--- m---. I d_ n__ e___ m____ I d- n-t e-r- m-c-. ------------------- I do not earn much. 0
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero. I a--d---g--n ----r-sh---a---ad. I a_ d____ a_ i_________ a______ I a- d-i-g a- i-t-r-s-i- a-r-a-. -------------------------------- I am doing an internship abroad. 0
Ése es mi jefe. Th----s-my-b--s. T___ i_ m_ b____ T-a- i- m- b-s-. ---------------- That is my boss. 0
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo. I-h--e ni-- --l-e--ues. I h___ n___ c__________ I h-v- n-c- c-l-e-g-e-. ----------------------- I have nice colleagues. 0
Siempre vamos a la cantina al mediodía. W- -l---s ---t---h- --fe--r-a------o-. W_ a_____ g_ t_ t__ c________ a_ n____ W- a-w-y- g- t- t-e c-f-t-r-a a- n-o-. -------------------------------------- We always go to the cafeteria at noon. 0
Estoy buscando trabajo. I--m-l-o--ng -or --jo-. I a_ l______ f__ a j___ I a- l-o-i-g f-r a j-b- ----------------------- I am looking for a job. 0
Llevo un año ya sin trabajo. I---v- al---d- be---un---lo-----or a ye-r. I h___ a______ b___ u_________ f__ a y____ I h-v- a-r-a-y b-e- u-e-p-o-e- f-r a y-a-. ------------------------------------------ I have already been unemployed for a year. 0
Hay demasiados desempleados en este país. T--r---re --- --ny--n--pl-y-d pe---e--n-this--ou--ry. T____ a__ t__ m___ u_________ p_____ i_ t___ c_______ T-e-e a-e t-o m-n- u-e-p-o-e- p-o-l- i- t-i- c-u-t-y- ----------------------------------------------------- There are too many unemployed people in this country. 0

La memoria necesita el lenguaje.

Mucha gente recuerda su primer día de colegio. Sin embargo, son incapaces de recordar nada antes de esa fecha. Apenas conservamos recuerdos de nuestro primer año de vida. ¿Por qué sucede esto? ¿Por qué no recordamos ninguna de las experiencias que tuvimos cuando éramos bebés? La razón hay que buscarla en nuestro desarrollo. Lengua y memoria se desarrollan aproximadamente al mismo tiempo. Y para poder recordar, un individuo necesita el recurso del lenguaje. Esto es, necesita tener las palabras para lo que vive. Los científicos han realizado diferentes estudios con niños. A través de ellos han hecho interesantes descubrimientos. Tan pronto como los niños aprenden a hablar, olvidan todas sus experiencias previas. El inicio del lenguaje es, por consiguiente, el principio de la memoria. Durante los primeros tres años de vida los niños aprenden sin parar. Experimentan cada día nuevas cosas. En esta edad, entonces, tienen muchas y muy importantes experiencias. Sin embargo, ninguna de ellas permanece. Los psicólogos llaman a este fenómeno ‘amnesia infantil’. Solamente las cosas que los niños pueden nombrar, permanecen. La memoria autobiográfica salvaguarda las vivencias personales. Funciona como un diario. En ella se registra todo lo que es importante para nuestra vida. Así configura la memoria autobiográfica nuestra identidad. Pero su desarrollo depende del previo aprendizaje de la lengua natal. Y solo gracias al lenguaje podemos activar nuestra memoria. Por supuesto, todo lo que experimentamos cuando éramos bebés no se ha borrado sin más. Está almacenado en algún lugar de nuestro cerebro. Pero hemos perdido para siempre la llave que nos permite el acceso…-una lástima, ¿verdad?