Libro de frases

es Modo imperativo 1   »   bs Imperativ 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Modo imperativo 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español bosnio Sonido más
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! T- -i--a---li--- -----e-a-– n-----i --ko lij-n-/---j-n-! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! T- ---vaš-tak--d--- ---e---a-a----------o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! T- -olaz-š ---o---s-o-–-----o--z--t--- -----! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! T--s- s-i-e---ak- g--s---- -e--m-- -e-tak- g-a-no! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-i-e- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! Ti-go----š--a-- t--o –--e-g-v-ri-tak----h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! T--p---š-p--vi---–------- ta-o ----! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno! 0
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! T- p---- --ev----– ne-p-š-----o--un-! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! Ti--adi----no---ne----- -o-iko-----! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno! 0
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! T---o-iš tako--rz- ------o-i-t-ko---z-! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
¡Levántese, señor Molinero! Us--ni--, -o-p-dine-M-le-! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler! 0
¡Siéntese, señor Molinero! S--dn--e--gosp---ne-Mil-r! S________ g________ M_____ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Sjednite, gospodine Miler! 0
¡Quédese sentado, señor Molinero! O--a-ite-s--dit-,------d-n--Mi---! O_______ s_______ g________ M_____ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Miler! 0
¡Tenga paciencia! S-----e-s-! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se! 0
¡Tómese su tiempo! N- --ri--! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite! 0
¡Espere un momento! Sa-ek---- je--- -omen--! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat! 0
¡Tenga cuidado! Bu-i-e p-žl-iv-! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi! 0
¡Sea puntual! B-d-t- -ač-i! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni! 0
¡No sea tonto! Ne b-d--e---u-i! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

El idioma chino

El chino es el idioma con más hablantes del mundo. Aunque no existe una única variedad de chino. Existen, en realidad, múltiples lenguas chinas. Forman parte de la familia de lenguas sinotibetanas. En conjunto, son aproximadamente 1.300 millones de personas las que hablan chino. La mayoría vive en la República Popular de China y en Taiwán. Hay también muchos países que cuentan con minorías chinas. La lengua china principal es el chino oficial o normativo. Esta variedad lingüística estándar también se la denomina mandarín. El mandarín es la lengua oficial de la República Popular de China. Otros idiomas chinos son a menudo considerados simplemente como dialectos. También en Taiwán y Singapur se habla mandarín. El mandarían es la lengua materna de 850 millones de personas. Pero es comprendida por casi todos los hablantes chinos. Por esta razón, los hablantes de los distintos dialectos la usan para comunicarse entre sí. Todos los chinos comparten una misma escritura. La escritura china tiene una antigüedad de entre 4.000 y 5.000 años. Así que es el chino el idioma con la tradición literaria más antigua. También otras culturas de Asia han adoptado el sistema chino de escritura. Los caracteres del chino son más complicados que los signos alfabéticos. Pero el chino hablado no es tan difícil. La gramática es relativamente sencilla de aprender. De modo que las personas que lo aprenden pueden progresar con rapidez. ¡Y cada vez más personas quieren aprender chino! Como idioma extranjero está adquiriendo una importancia fundamental. En todas partes se ofertan cursos para aprender chino. Así pues: ¡valor y al toro! El chino será el idioma del futuro…