Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Ти -а-и--л-н---й –--- будь -аки---і-ивим!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Ty t---y̆-li---y-----n- b--ʹ t-k-m -i---y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Ти-т-к д-вго -п-- --н----и--ак-д--г-!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
T- -----ov-- ---s--– -e-s-y---k---v-o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Т----и--ди- т----і--- –-н---ри-од--так -і---!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty pryk-o-y-- -a--p-------ne --ykh--- ta---izn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Т- ----ш-я --к -о-ос-о –-н---мі-с--т-к-голосн-!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T- -mi-e--sy- --k -olo-no –--- sm-y--ya--a- holo---!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Т- го--ри--т---тих- ---е -овори т-------!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- -ovor-sh-t---ty-h--- -e h-v--y t-k tyk--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Т-----ш---ж----гато – -- пий-так-баг-т-!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T----yes--du--e b-hato --ne-p----tak-ba--to!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Т---у-иш-ду-- ---ат--– ----ур- -а--ба-ат-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T- k----- d--he-b--at--- n- ---y-t-k bahat-!
T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______
T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Т--п----єш дуж----га-о----е-п-а-ю- т---баг-т-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
T- pr-ts--ye---d--he b--a-o – n- --ats--y̆ --k bah---!
T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______
T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!
------------------------------------------------------
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Т--ї-е- -ак-ш--дк- --н--їдь та- ш---к-!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty ----sh --- ---ydk- - ---i--ʹ tak-s-vy---!
T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______
T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o-
--------------------------------------------
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
¡Levántese, señor Molinero!
В-тан-те-------М-л-е-!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
V-t--ʹ-e, -ane--yu-ler!
V________ p___ M_______
V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Vstanʹte, pane Myuller!
¡Levántese, señor Molinero!
Встаньте, пане Мюллер!
Vstanʹte, pane Myuller!
¡Siéntese, señor Molinero!
С----т-,-п-не-М-лле-!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Si-a---e- p-ne-M-u---r!
S_______ p___ M_______
S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Siday̆te, pane Myuller!
¡Siéntese, señor Molinero!
Сідайте, пане Мюллер!
Siday̆te, pane Myuller!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
С--іт-, п----М-л---!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Sy--t-- p-n- M-u---r!
S______ p___ M_______
S-d-t-, p-n- M-u-l-r-
---------------------
Syditʹ, pane Myuller!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
Сидіть, пане Мюллер!
Syditʹ, pane Myuller!
¡Tenga paciencia!
Майт- ------н-!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
May-------pin-ya!
M____ t_________
M-y-t- t-r-i-n-a-
-----------------
May̆te terpinnya!
¡Tenga paciencia!
Майте терпіння!
May̆te terpinnya!
¡Tómese su tiempo!
Не п-сп--айте!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
N- -ospi---y---!
N_ p___________
N- p-s-i-h-y-t-!
----------------
Ne pospishay̆te!
¡Tómese su tiempo!
Не поспішайте!
Ne pospishay̆te!
¡Espere un momento!
Зач---й-е---ил-нк-!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Zac-----̆-e --v----k-!
Z_________ k_________
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u-
----------------------
Zachekay̆te khvylynku!
¡Espere un momento!
Зачекайте хвилинку!
Zachekay̆te khvylynku!
¡Tenga cuidado!
Буд--е---е--жн-!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Bu-ʹ----b-r-zhni!
B_____ o_________
B-d-t- o-e-e-h-i-
-----------------
Budʹte oberezhni!
¡Tenga cuidado!
Будьте обережні!
Budʹte oberezhni!
¡Sea puntual!
Б---т- -ун--у-л-н-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Bud-t- ---ktu-lʹni!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i-
-------------------
Budʹte punktualʹni!
¡Sea puntual!
Будьте пунктуальні!
Budʹte punktualʹni!
¡No sea tonto!
Не -удьте ----луз-і!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ne -----e b-z---uz-i!
N_ b_____ b__________
N- b-d-t- b-z-h-u-d-!
---------------------
Ne budʹte bez•hluzdi!
¡No sea tonto!
Не будьте безглузді!
Ne budʹte bez•hluzdi!