Où est le bureau de poste le plus proche ?
जव--े-टपा-घ--क-ठे----?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-े ट-ा-घ- क-ठ- आ-े-
----------------------
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
0
j-----cē-----lag--r- kuṭhē---ē?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Où est le bureau de poste le plus proche ?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
टप--घ---थू--दूर --े-क-?
ट____ इ__ दू_ आ_ का_
ट-ा-घ- इ-ू- द-र आ-े क-?
-----------------------
टपालघर इथून दूर आहे का?
0
Ṭ--āla--a-----hūna---r- ----k-?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ?
टपालघर इथून दूर आहे का?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
जव--ी--पाल-ेट--कुठ- -ह-?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-ी ट-ा-प-ट- क-ठ- आ-े-
------------------------
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
0
Ja--ḷa-ī ṭap-lap--ī--uṭh--āhē?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Où est la boîte aux lettres la plus proche ?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
J’ai besoin de quelques timbres.
मल- -ा-ी -पाल-ि--ट--प---जेत.
म_ का_ ट_____ पा____
म-ा क-ह- ट-ा-त-क-ट- प-ह-ज-त-
----------------------------
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
0
M-------ī ----lat---ṭē-p-hi-ēta.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
J’ai besoin de quelques timbres.
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Pour une carte postale et une lettre.
का--- आण- -त्-ा-ाठ-.
का__ आ_ प_____
क-र-ड आ-ि प-्-ा-ा-ी-
--------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी.
0
K-r-a --i-----ā-ā--ī.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Pour une carte postale et une lettre.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
अ-ेरि---ा------ल -ु-्क---त--आ--?
अ_____ ट__ शु__ कि_ आ__
अ-े-ि-े-ा-ी ट-ा- श-ल-क क-त- आ-े-
--------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
0
A---i-ēs-ṭ-ī-ṭap-l-----k--ki-ī-ā--?
A___________ ṭ_____ ś____ k___ ā___
A-ē-i-ē-ā-h- ṭ-p-l- ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------------------
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
Combien pèse ce paquet ?
सामान-----ज--कित- आ--?
सा___ व__ कि_ आ__
स-म-न-च- व-न क-त- आ-े-
----------------------
सामानाचे वजन किती आहे?
0
Sā-ān-cē-v-ja-a kitī āh-?
S_______ v_____ k___ ā___
S-m-n-c- v-j-n- k-t- ā-ē-
-------------------------
Sāmānācē vajana kitī āhē?
Combien pèse ce paquet ?
सामानाचे वजन किती आहे?
Sāmānācē vajana kitī āhē?
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
मी -े -वा--टप---न- -ाठ-ू -कत--/-शकते क-?
मी ते ह__ ट___ पा__ श__ / श__ का_
म- त- ह-ा- ट-ा-ा-े प-ठ-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------------
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
0
M- ---ha---ī -a---ānē -ā---v--ś-k---------tē-k-?
M_ t_ h_____ ṭ_______ p______ ś______ ś_____ k__
M- t- h-v-'- ṭ-p-l-n- p-ṭ-a-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
Est-ce que je peux l’envoyer par avion ?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
तिथे प--ोचण्--सा-- क-त--व---लागे-?
ति_ पो______ कि_ वे_ ला___
त-थ- प-ह-च-्-ा-ा-ी क-त- व-ळ ल-ग-ल-
----------------------------------
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
0
Tit-- pō-ō--ṇy-----ī-ki-ī-v--- lāg-l-?
T____ p_____________ k___ v___ l______
T-t-ē p-h-c-ṇ-ā-ā-h- k-t- v-ḷ- l-g-l-?
--------------------------------------
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
Où puis-je téléphoner ?
म------न--ो- -र- -कतो? --श---?
मी कु__ फो_ क_ श___ / श___
म- क-ठ-न फ-न क-ू श-त-? / श-त-?
------------------------------
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
0
M- kuṭ-ū-a ph--a-kar- ---atō--/--a-a-ē?
M_ k______ p____ k___ ś______ / Ś______
M- k-ṭ-ū-a p-ō-a k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
---------------------------------------
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
Où puis-je téléphoner ?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
ज-ळ-- -ेलि--न-ब-थ---ठे आ--?
ज___ टे___ बू_ कु_ आ__
ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
---------------------------
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
J-vaḷacā ṭēliphō-a---t-a ---hē āh-?
J_______ ṭ________ b____ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------------------------
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Où est la cabine téléphonique la plus proche ?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Avez-vous des télécartes ?
आप----कडे ट-ल-फ----ार्ड--ह----?
आ_____ टे___ का__ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ड आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
0
Āpaly---ḍ---ē-ip---a ---ḍ- -h--kā?
Ā_________ ṭ________ k____ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-r-a ā-ē k-?
----------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
Avez-vous des télécartes ?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
आ--्--क----े--फो--डाय---्-र----े-का?
आ_____ टे___ डा_____ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- आ-े क-?
------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
0
Ā-a---k----ṭ--i-h--a-ḍ-yarē-ṭ-r- ā-ē -ā?
Ā_________ ṭ________ ḍ__________ ā__ k__
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a ḍ-y-r-k-a-ī ā-ē k-?
----------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
Avez-vous un annuaire téléphonique ?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
आप---ा-ा----------च--प-र----सं-ेत -्रमा-क-माहि--आ---का?
आ____ ऑ_____ प्___ सं__ क्___ मा__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ऑ-्-्-ि-ा-ा प-र-े- स-क-त क-र-ा-क म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------------------
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
0
Āpal--l--ŏ-ṭ---ā-ā -r-d-śa--aṅk-ta-k----ṅ-- -āh-ta --ē k-?
Ā_______ ŏ________ p______ s______ k_______ m_____ ā__ k__
Ā-a-y-l- ŏ-ṭ-i-ā-ā p-a-ē-a s-ṅ-ē-a k-a-ā-k- m-h-t- ā-ē k-?
----------------------------------------------------------
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
Un instant, je vais voir.
ए- -िन-- -ां-ा,-म- बघ--.-/--घते.
ए_ मि__ थां__ मी ब___ / ब___
ए- म-न-ट थ-ं-ा- म- ब-त-. / ब-त-.
--------------------------------
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
0
Ēk--m--iṭ- t--mb-,----b--ha-ō- - --g-atē.
Ē__ m_____ t______ m_ b_______ / B_______
Ē-a m-n-ṭ- t-ā-b-, m- b-g-a-ō- / B-g-a-ē-
-----------------------------------------
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
Un instant, je vais voir.
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
La ligne est toujours occupée.
लाईन-ने--ी व्यस्त -स--.
ला__ ने__ व्___ अ___
ल-ई- न-ह-ी व-य-्- अ-त-.
-----------------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
0
Lā'--a nē---ī vyas-a-a-a--.
L_____ n_____ v_____ a_____
L-'-n- n-h-m- v-a-t- a-a-ē-
---------------------------
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
La ligne est toujours occupée.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
Quel numéro avez-vous composé ?
आ-ण-क-ण-ा-क--म-ं- --व-ा आहे?
आ__ को__ क्___ ला__ आ__
आ-ण क-ण-ा क-र-ा-क ल-व-ा आ-े-
----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
0
Ā--ṇa----atā----m-------v--- ā-ē?
Ā____ k_____ k_______ l_____ ā___
Ā-a-a k-ṇ-t- k-a-ā-k- l-v-l- ā-ē-
---------------------------------
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
Quel numéro avez-vous composé ?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
Vous devez d’abord composer le zéro !
आ-ण-------श-न-य लाव-ा-प--िज-.
आ__ अ___ शू__ ला__ पा___
आ-ण अ-ो-र श-न-य ल-व-ा प-ह-ज-.
-----------------------------
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
0
Āp-ṇa ag----a ś--'ya lā---ā-----j-.
Ā____ a______ ś_____ l_____ p______
Ā-a-a a-ō-a-a ś-n-y- l-v-l- p-h-j-.
-----------------------------------
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.
Vous devez d’abord composer le zéro !
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.