Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
आपण -े- का -------ी?
आ__ के_ का खा_ ना__
आ-ण क-क क- ख-त न-ह-?
--------------------
आपण केक का खात नाही?
0
āp--- kēk-----------nā--?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
आपण केक का खात नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
Je dois maigrir.
म---म--- वजन------र-य-े---े.
म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
----------------------------
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Malā ---h-----a-a ---ī--ar-yacē--h-.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Je dois maigrir.
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
म- त- ख-त-न--ी--ार- --- म-झ- वज- -मी--र--च- -ह-.
मी तो खा_ ना_ का__ म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
------------------------------------------------
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Mī tō--h--- -āhī --ra-a m-lā---jhē---j-na -a---kar-yacē-ā-ē.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
आप- बीय--क----त ना--?
आ__ बी__ का पि_ ना__
आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-?
---------------------
आपण बीयर का पित नाही?
0
Ā--ṇ- -īyar--kā --t- n-hī?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
आपण बीयर का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
Je dois encore conduire.
मला--ाडी-चाल-ाय-ी आ-े.
म_ गा_ चा____ आ__
म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
----------------------
मला गाडी चालवायची आहे.
0
Mal- -āḍ- c----ā-ac---h-.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Je dois encore conduire.
मला गाडी चालवायची आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
म--ब-यर पि- ना--------म-- ग-ड- चालव-य-ी आह-.
मी बी__ पि_ ना_ का__ म_ गा_ चा____ आ__
म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
--------------------------------------------
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
0
M- b----- p--- --h- -āraṇ-----ā--ā-ī c-l-v------āh-.
M_ b_____ p___ n___ k_____ m___ g___ c_________ ā___
M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
----------------------------------------------------
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
त- क----क- -ि- -ाह-स?
तू कॉ_ का पि_ ना___
त- क-फ- क- प-त न-ह-स-
---------------------
तू कॉफी का पित नाहीस?
0
Tū-kŏ-h----------nāhī--?
T_ k____ k_ p___ n______
T- k-p-ī k- p-t- n-h-s-?
------------------------
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
तू कॉफी का पित नाहीस?
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
Il est froid.
त--थंड-आ--.
ती थं_ आ__
त- थ-ड आ-े-
-----------
ती थंड आहे.
0
Tī -haṇ----h-.
T_ t_____ ā___
T- t-a-ḍ- ā-ē-
--------------
Tī thaṇḍa āhē.
Il est froid.
ती थंड आहे.
Tī thaṇḍa āhē.
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
मी--ी -ि--न--ी----ण-ती-थ-- --े.
मी ती पि_ ना_ का__ ती थं_ आ__
म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े-
-------------------------------
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
0
Mī tī --t--nā-----r--a----t---ḍa-āh-.
M_ t_ p___ n___ k_____ t_ t_____ ā___
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- t- t-a-ḍ- ā-ē-
-------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
तू---- ----ि- न-हीस?
तू च_ का पि_ ना___
त- च-ा क- प-त न-ह-स-
--------------------
तू चहा का पित नाहीस?
0
Tū cah--kā pi-----hīs-?
T_ c___ k_ p___ n______
T- c-h- k- p-t- n-h-s-?
-----------------------
Tū cahā kā pita nāhīsa?
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
तू चहा का पित नाहीस?
Tū cahā kā pita nāhīsa?
Je n’ai pas de sucre.
म-झ-याक-- --ख- -ा-ी.
मा____ सा__ ना__
म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
--------------------
माझ्याकडे साखर नाही.
0
Mā-hy--a-- -ākhara --h-.
M_________ s______ n____
M-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
------------------------
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Je n’ai pas de sucre.
माझ्याकडे साखर नाही.
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
म---ी-प------ी कार- --झ्-ा-डे साखर --ही.
मी ती पि_ ना_ का__ मा____ सा__ ना__
म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
----------------------------------------
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
0
M- t---it- -ā------aṇa--āj---k-ḍē s----r- n-hī.
M_ t_ p___ n___ k_____ m_________ s______ n____
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
-----------------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
आ-ण -ू---- --त -ा--?
आ__ सू_ का पि_ ना__
आ-ण स-प क- प-त न-ह-?
--------------------
आपण सूप का पित नाही?
0
Āpa-- s----k- pi-a-n---?
Ā____ s___ k_ p___ n____
Ā-a-a s-p- k- p-t- n-h-?
------------------------
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
Je ne l’ai pas commandée.
म--ते म--व----े न--ी.
मी ते मा____ ना__
म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
---------------------
मी ते मागविलेले नाही.
0
M- tē m--a---ē-----hī.
M_ t_ m_________ n____
M- t- m-g-v-l-l- n-h-.
----------------------
Mī tē māgavilēlē nāhī.
Je ne l’ai pas commandée.
मी ते मागविलेले नाही.
Mī tē māgavilēlē nāhī.
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
म- स-प पित ना-- क----------म-ग--ले-े न--ी.
मी सू_ पि_ ना_ का__ मी ते मा____ ना__
म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
------------------------------------------
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
0
Mī s-----i-a---hī ----ṇa-m--t- ---a---ē-ē-nā-ī.
M_ s___ p___ n___ k_____ m_ t_ m_________ n____
M- s-p- p-t- n-h- k-r-ṇ- m- t- m-g-v-l-l- n-h-.
-----------------------------------------------
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
आप- म-----ा खा- -ा--?
आ__ मां_ का खा_ ना__
आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-?
---------------------
आपण मांस का खात नाही?
0
Āp--- m--sa -ā ----- ----?
Ā____ m____ k_ k____ n____
Ā-a-a m-n-a k- k-ā-a n-h-?
--------------------------
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
आपण मांस का खात नाही?
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
Je suis végétarien / végétarienne.
मी -ा--हारी -ह-.
मी शा___ आ__
म- श-क-ह-र- आ-े-
----------------
मी शाकाहारी आहे.
0
M-----ā-ā-- ---.
M_ ś_______ ā___
M- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------
Mī śākāhārī āhē.
Je suis végétarien / végétarienne.
मी शाकाहारी आहे.
Mī śākāhārī āhē.
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
म-----खात -ाह- ------- शा--हा-ी-आह-.
मी ते खा_ ना_ का__ मी शा___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े-
------------------------------------
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
0
Mī-tē k---- -āhī --r-ṇ- m- -āk-hā-ī āhē.
M_ t_ k____ n___ k_____ m_ ś_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.