वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना २   »   ca argumentar alguna cosa 2

७६ [छिहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

किसी बात का स्पष्टीकरण करना २

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी कैटेलन प्ले अधिक
तुम क्यों नहीं आये? Pe--q-è -o vas-venir? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
मैं बीमार था / थी Es--v- -al-l- ----. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी N--v-----e-i- p--qu- e--a-- -alal--/ -a. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
वह क्यों नहीं आई? Per --è ---v- --ni- (--la-? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella)? 0
वह थक गयी थी E---va---nsada. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी No----ve-i--perqu---st-v- -ansad-. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
वह क्यों नहीं आया? Per-q----o-ha vi-g-- -e-l)? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-)- --------------------------- Per què no ha vingut (ell)? 0
उसका मन नहीं कर रहा था N- e---e--a-g-n--. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी N------i-gu- -e-----------t-ni---an--. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
तुम सब क्यों नहीं आये? Pe- qu- -o ----v-ng-t? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
हमारी गाड़ी खराब है El --t-- -e’-s -----patl---. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है N- h------g-t-p-r-uè--l-co-x------- ---e-pa-lla-. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
वे लोग क्यों नहीं आये? P-r qu- -o-ha v-ng-t--a----t? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
उनकी ट्रेन छूट गयी थी H-n pe-dut----t---. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी N----n-vi-----per--è-h-- -e--u- ---t--n. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
तुम क्यों नहीं आये / आई? P-r-q-è no--a--vi--u-? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
मुझे आने की अनुमति नहीं थी N- -od--. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी No -e--in--t---------- pod-a -er--o. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -