तुम क्यों नहीं आये? |
لم---م-ت-ت--
___ ل_ ت____
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لم تأتِ؟
0
lm- -m---ti?
l__ l_ t____
l-a l- t-t-?
------------
lma lm tati?
|
तुम क्यों नहीं आये?
لما لم تأتِ؟
lma lm tati?
|
मैं बीमार था / थी |
كنت--ري-ا-.
___ م______
-ن- م-ي-ا-.-
-------------
كنت مريضاً.
0
k-t-mry----.
k__ m_______
k-t m-y-a-n-
------------
knt mrydaan.
|
मैं बीमार था / थी
كنت مريضاً.
knt mrydaan.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी |
-م-آت---أ-- --ت--ر----.
__ آ_ ل___ ك__ م______
-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.-
-------------------------
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
0
l---t-li--niy--un- -rydaan.
l_ a_ l______ k___ m_______
l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n-
---------------------------
lm at li'aniy kunt mrydaan.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
|
वह क्यों नहीं आई? |
لم--ل- ت----ي؟
___ ل_ ت__ ه___
-م- ل- ت-ت ه-؟-
----------------
لما لم تأت هي؟
0
l-a l--t----y?
l__ l_ t__ h__
l-a l- t-t h-?
--------------
lma lm tat hy?
|
वह क्यों नहीं आई?
لما لم تأت هي؟
lma lm tat hy?
|
वह थक गयी थी |
ك-نت----ان--
____ ت_______
-ا-ت ت-ب-ن-.-
--------------
كانت تعبانة.
0
kaa-- t--ban-.
k____ t_______
k-a-t t-e-a-t-
--------------
kaant tiebant.
|
वह थक गयी थी
كانت تعبانة.
kaant tiebant.
|
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी |
لم---ـ- ل-ن-ا--انت ت--ان-.
__ ت___ ل____ ك___ ت_______
-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.-
----------------------------
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
0
l- ---a-----a-a-a --nat-tieba-ata.
l_ t____ l_______ k____ t_________
l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a-
----------------------------------
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
|
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
|
वह क्यों नहीं आया? |
--- لم --ت ؟
___ ل_ ي__ ؟_
-م- ل- ي-ت ؟-
--------------
لما لم يأت ؟
0
l-- --m -a--?
l__ l__ y__ ?
l-a l-m y-t ?
-------------
lma lam yat ?
|
वह क्यों नहीं आया?
لما لم يأت ؟
lma lam yat ?
|
उसका मन नहीं कर रहा था |
---تكن-لديه---ر----
__ ت__ ل___ ا_______
-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------
لم تكن لديه الرغبة.
0
l----ku--la--yh---r----at-.
l_ t____ l_____ a__________
l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
---------------------------
lm takun ladayh alraghbata.
|
उसका मन नहीं कर रहा था
لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alraghbata.
|
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी |
لم-يأ- -أ-- -م---ن ل-ي- -ل--ب--
__ ي__ ل___ ل_ ت__ ل___ ا_______
-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------------------
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
0
l-m -----i--n-- lm-tak-n -ada--------hb---.
l__ y__ l______ l_ t____ l_____ a__________
l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
-------------------------------------------
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
|
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
|
तुम सब क्यों नहीं आये? |
ولم--لم----و-؟
____ ل_ ت______
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
----------------
ولما لم تأتوا؟
0
w---aa l--t--u-؟
w_____ l_ t_____
w-a-a- l- t-t-u-
----------------
wlamaa lm tatuu؟
|
तुम सब क्यों नहीं आये?
ولما لم تأتوا؟
wlamaa lm tatuu؟
|
हमारी गाड़ी खराब है |
س----نا--ا-ت -ع-ل-.
_______ ك___ م______
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
---------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
is-arat-- k---- m-e-il---.
i________ k____ m_________
i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a-
--------------------------
isyaratna kanat muetilata.
|
हमारी गाड़ी खराब है
سيارتنا كانت معطلة.
isyaratna kanat muetilata.
|
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है |
لم---ت -أ- س--ر------نت-------
__ ن__ ل__ س______ ك___ م______
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
--------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lm---t-l-'-n--s-ya-ra-an- k--at-m-e--lat-.
l_ n__ l_____ s__________ k____ m_________
l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a-
------------------------------------------
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
|
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
|
वे लोग क्यों नहीं आये? |
--ا--م ي-ت ا-ن-س-
___ ل_ ي__ ا______
-م- ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لما لم يأت الناس؟
0
l-------y-t--l-a-s?
l__ l__ y__ a______
l-a l-m y-t a-n-a-?
-------------------
lma lam yat alnaas?
|
वे लोग क्यों नहीं आये?
لما لم يأت الناس؟
lma lam yat alnaas?
|
उनकी ट्रेन छूट गयी थी |
ق- -اتهم-ال-ط-ر.
__ ف____ ا_______
-د ف-ت-م ا-ق-ا-.-
------------------
قد فاتهم القطار.
0
q- -at---- a-q--a-a.
q_ f______ a________
q- f-t-h-m a-q-t-r-.
--------------------
qd fatihim alqatara.
|
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
قد فاتهم القطار.
qd fatihim alqatara.
|
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी |
----أتوا-لأ----ق-ا--ف--هم.
__ ي____ ل__ ا_____ ف______
-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-
----------------------------
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
0
l- ya-uu l--ana--l-it-r--atah-m-.
l_ y____ l_____ a______ f________
l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-.
---------------------------------
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
|
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
|
तुम क्यों नहीं आये / आई? |
ول-------أ- --ت-
____ ل_ ت__ أ____
-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-
------------------
ولما لم تأت أنت؟
0
wl--- -- t---'-n--?
w____ l_ t__ '_____
w-a-a l- t-t '-n-a-
-------------------
wlama lm tat 'anta?
|
तुम क्यों नहीं आये / आई?
ولما لم تأت أنت؟
wlama lm tat 'anta?
|
मुझे आने की अनुमति नहीं थी |
ل- ي-مح لي.
__ ي___ ل___
-م ي-م- ل-.-
-------------
لم يسمح لي.
0
lm-y----h-ly.
l_ y_____ l__
l- y-s-a- l-.
-------------
lm yasmah ly.
|
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
لم يسمح لي.
lm yasmah ly.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी |
ل- آت------لم-ي-م--لي.
__ آ_ ل___ ل_ ي___ ل___
-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.-
------------------------
لم آت لأنه لم يسمح لي.
0
lam-a- -i-anah--m----m-h l-.
l__ a_ l______ l_ y_____ l__
l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-.
----------------------------
lam at li'anah lm yusmah li.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
لم آت لأنه لم يسمح لي.
lam at li'anah lm yusmah li.
|