Per què no vas venir?
त-म -्यों----ं----?
तु_ क्_ न_ आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
t-- ---n na--n a-ye?
t__ k___ n____ a____
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
Per què no vas venir?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
Estava malalt / -a.
मै- ब--ा- था-- -ी
मैं बी__ था / थी
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
m-in-be--a----h--/ thee
m___ b______ t__ / t___
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
Estava malalt / -a.
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
मै--न--- -य- / -ई-क्--ंक--म-- ----र था-/ थी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मैं बी__ था / थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
m--n--ah-n-a--a / a--e -y-nk--m-in-be-maar --a - -h-e
m___ n____ a___ / a___ k_____ m___ b______ t__ / t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
No vaig venir perquè estava malalt / -a.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
Per què no va venir (ella)?
व- क्यों----ं आ-?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
v-h --on n---n a--e?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
Per què no va venir (ella)?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
Estava cansada.
वह थक-ग-- -ी
व_ थ_ ग_ थी
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
va--th-k-gayee thee
v__ t___ g____ t___
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
Estava cansada.
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
No va venir perquè estava cansada.
व- ---ं--ई क-------वह-थक -यी थी
व_ न_ आ_ क्__ व_ थ_ ग_ थी
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
v-h--ah-n a--e k-on-----h--hak-g-y---t-ee
v__ n____ a___ k_____ v__ t___ g____ t___
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
No va venir perquè estava cansada.
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
Per què no ha vingut (ell)?
वह-क-----नही- --ा?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
vah-------a--n----a?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
Per què no ha vingut (ell)?
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
No en tenia ganes.
उ--ा--न नह-ं -- -ह- था
उ__ म_ न_ क_ र_ था
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
u-a-a --n---h-n -a- -----t-a
u____ m__ n____ k__ r___ t__
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
No en tenia ganes.
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
व- नह----या-क-य---ि उ----इ--छ---हीं थी
व_ न_ आ_ क्__ उ__ इ__ न_ थी
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
vah--ahin aaya -y-----us--e--ich---a-n--i---h-e
v__ n____ a___ k_____ u_____ i______ n____ t___
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
No ha vingut perquè no en tenia ganes.
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
Per què no heu vingut?
तुम सब --यो--न----आ--?
तु_ स_ क्_ न_ आ__
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
tum-s-b---on nah-n ----?
t__ s__ k___ n____ a____
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
Per què no heu vingut?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
El cotxe se’ns va espatllar.
ह---ी -ा-ी -र---है
ह__ गा_ ख__ है
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
ha-aar-e-g-adee k--ra-b -ai
h_______ g_____ k______ h__
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
El cotxe se’ns va espatllar.
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
हम---ी- आ-े-क्-ो------ार- गा-ी----ब--ै
ह_ न_ आ_ क्__ ह__ गा_ ख__ है
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
ha- -ah-n a-ye--y---i-ha---ree-gaa--- kha-a-- -ai
h__ n____ a___ k_____ h_______ g_____ k______ h__
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar.
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
Per què no ha vingut la gent?
वे -ो- क्य-- नही----े?
वे लो_ क्_ न_ आ__
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
v--lo- kyo--na-i-----e?
v_ l__ k___ n____ a____
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
Per què no ha vingut la gent?
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
Han perdut el tren.
उन---ट-रे- -ू- ग----ी
उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
un-k-- t--- ch---- ----- ---e
u_____ t___ c_____ g____ t___
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
Han perdut el tren.
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
No han vingut perquè han perdut el tren.
व-------हीं --े--्य-ंकि--न----्-े- --- गय- थी
वे लो_ न_ आ_ क्__ उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
ve-l-g-na-i- a-ye ky---- --ak-e --en-ch---t --y---thee
v_ l__ n____ a___ k_____ u_____ t___ c_____ g____ t___
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
No han vingut perquè han perdut el tren.
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Per què no has vingut?
त-म क्-ों -ही- आये-/ --?
तु_ क्_ न_ आ_ / आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
t-m----n ---in----e-/ -ae-?
t__ k___ n____ a___ / a____
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
Per què no has vingut?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
No podia.
म--े--न--क- अन-----नह---थी
मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-jh--a-n- k-e an-mat- nah---thee
m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
No podia.
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
No he vingut perquè no podia fer-ho.
म---नह-- आ-ा-/ आ--क--ो--- --झ--आन- -ी----मत----ी- थी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m--- --hi- a--- /-a--e ---nki-muj-e a-ne--e- a-u--ti -ahi- ---e
m___ n____ a___ / a___ k_____ m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
No he vingut perquè no podia fer-ho.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee