वाक्यांश

hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय   »   it Congiunzioni coordinative

९८ [अट्ठानवे]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी इटैलियन प्ले अधिक
यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली I--viag-io-è--ta-o-b-l-- ma fa-i--so. I_ v______ è s____ b____ m_ f________ I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी Il---eno-er- -n--ra--- m- --f--la----i--. I_ t____ e__ i_ o_____ m_ a______________ I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा L-a-b--g- er- acc-gl--nt- -a-tropp---a--. L________ e__ a__________ m_ t_____ c____ L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
वह या तो बस लेगा या ट्रेन Lui-pr-n-e - l’a-t-bus - ---tren-. L__ p_____ o l________ o i_ t_____ L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह L-----e-- - -t-se-- - -----i -a-t-n-. L__ v____ o s______ o d_____ m_______ L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में Lu- ab--a ---a-no- o--n ---e--o. L__ a____ o d_ n__ o i_ a_______ L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है Le---------i- l- -pa---l- c--------l--e. L__ p____ s__ l_ s_______ c__ l_________ L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है Le- ha --s-u-o-sia - M-d-id che-a--ond-a. L__ h_ v______ s__ a M_____ c__ a L______ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं L-i-c-nosc- s-a--a--p--na---e-l-I-g---te-r-. L__ c______ s__ l_ S_____ c__ l_____________ L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है L-- no- è s--o-----id------nch-------. L__ n__ è s___ s______ m_ a____ p_____ L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है L-i---n-è---lo-c--ina--a-a-che---t-l--g-n--. L__ n__ è s___ c_____ m_ a____ i____________ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है Lei--on--a----s-lo-t--e--- m- ---h- f--n-e-e. L__ n__ p____ s___ t______ m_ a____ f________ L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार Io n-- s- s-onare-né-i- p-a----r-- -é-la----ta---. I_ n__ s_ s______ n_ i_ p_________ n_ l_ c________ I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा N-n s- b--l-re -é i--val-e- né -- --mb-. N__ s_ b______ n_ i_ v_____ n_ l_ s_____ N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले N-n m-----c- -é-l--pera -é--l --ll-t-o. N__ m_ p____ n_ l______ n_ i_ b________ N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे (---n--- -iù-i---r-tta--a------(-a-t-) più-pres-o -i-isc-. (_______ p__ i_ f_____ l______ (______ p__ p_____ f_______ (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-) p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto] più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 0
तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे (Qu--to]-p--m- -i-ni, ---n-o) ----a puoi a-d---e--. (_______ p____ v_____ (______ p____ p___ a_________ (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-) p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto] prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 0
कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है (Qua-t-- p----- -nv--chia---ta---) -iù p-g----- d---n--. (_______ p__ s_ i_________ (______ p__ p____ s_ d_______ (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-) p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto] più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -