Zbirka izraza

hr Osjećaji   »   et Tunded

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski estonski igra Više
Imati volje T--- o---a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Imamo volje. M--l on tu--. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Nemamo volje. M--l----o-e -uj-. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
Bojati se. Hirm-------a H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Bojim se. M-l o--hi-m. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Ne bojim se. Ma ei t-nn--hi-m-. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
Imati vremena. Aeg- ----a A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
On ima vremena. Ta--on-----. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
On nema vremena. T-l--i ole -eg-. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
Dosađivati se. Ig--l-ma I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Ona se dosađuje. Ta------g--. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Ona se ne dosađuje. T-l ei o-- -gav. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
Biti gladan N---ane--lema N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Jeste li gladni? Ka- ---o-ete--ä---se-? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Vi niste gladni? Kas--e-e- -le -ä--ased? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Biti žedan J---ne---e-a J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Oni su žedni. Tei- on-ja--. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Oni nisu žedni. T-il-e---l- -a--. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj skupini. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici si neprekidno šalju kodirana pisma. Određene poslovne grupe također imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Znanost koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!