Gdje je najbliža pošta?
ს-დ არის----ლ-ეს- ფ-სტა?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-d---is------oes---ost--?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Gdje je najbliža pošta?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Je li daleko do najbliže pošte?
შორს არ------ტ----?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
s--rs------post'--d-?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Je li daleko do najbliže pošte?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
სა--ა-ი- უა-ლ-ე-- -აფ-ს---ყუ--?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s-- -ri--uakhloes- s-p---'---u--?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Trebam nekoliko poštanskih marki.
რ----ნ--ე-ს--ოსტო------ ----დ--ა.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
ram--ni-e ---os-'--m--k'-----'irdeb-.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Trebam nekoliko poštanskih marki.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Za razglednicu i pismo.
ბ-რა--ს- ---წერ----ა-ვის.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b-rat--a -- -s'-r-l---t-is.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Za razglednicu i pismo.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Kolika je poštarina za Ameriku?
რა -ირ- მა--ა-ამ---კისთ-ი-?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra gh-rs --r-'a----r-k'---v-s?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kolika je poštarina za Ameriku?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Koliko je težak paket?
რ-----ა--მძიმე- შ---რ-?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
r-m--na- mdz-m---shek---a?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Koliko je težak paket?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
შ--ი--ია-საჰ-ერ--ფოსტი- გ-ვაგ-ა--ო?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh-mi----a--aha-r--po-t'it g--a--av--?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Koliko dugo traje dok stigne?
რამ-ე-- ხ-ნ- სჭ---ებ---ას-ლას?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r----ni------ sc--i-de-- -h-s-la-?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Koliko dugo traje dok stigne?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Gdje mogu telefonirati?
ს-ი--ნ---ი-ლება დ---ეკ-?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sa-d-n-s-eid-l-b--d-v-e-'-?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Gdje mogu telefonirati?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
სად----ს-უა-ლო----სატ-ლ---ნო-ჯიხური?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s-d -ris-uakhlo--i---t'el---n---ikhu--?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Imate li telefonske kartice?
გ-ქ-თ ს--ელეფო-- ბ--ა-ი?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g--v------el--ono bar--i?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Imate li telefonske kartice?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Imate li telefonski imenik?
გა----ტელეფო--ს--ი--ი?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
gak-t----lep-nis ts--g--?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Imate li telefonski imenik?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Znate li pozivni broj za Austriju?
იცით-ავსტრი-ს ----?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
its-t--v-t-r-is k'odi?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Znate li pozivni broj za Austriju?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Trenutak, pogledat ću.
ე----წუ-ი--------ვ.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e--i----uti-,-v-akh-v.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Trenutak, pogledat ću.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Veza je stalno zauzeta.
ხა-ი ს-ლ -აკავ-ბულ--.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
k-------l -a--aveb-l--.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Veza je stalno zauzeta.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Koji ste broj birali?
რა--ო---ი---რ--ე-?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
r--n-m--i--k-r-pet?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Koji ste broj birali?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Morate prvo birati nulu!
თ---- --რ--ულ-----ა---რ----.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t---- j-r ---i --da--k'-i---.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Morate prvo birati nulu!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.