Gdje je najbliža pošta?
Ең-ж-қын-пошта--а-да?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Eñ---qı- -oş-a -ayda?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Gdje je najbliža pošta?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Je li daleko do najbliže pošte?
К----------а-а д--ін а------?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Kel--- --ş--ğa--eyin-a-ı- pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Je li daleko do najbliže pošte?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
Ең--ақ-н по-т--жә---- қа---?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ-jaq-n-p--ta-----gi qa--a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Trebam nekoliko poštanskih marki.
М--а--б-ра---о-------кал-р- ке-е-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M--an bi--z---şta-mark-la-ı k-r-k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Trebam nekoliko poštanskih marki.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Za razglednicu i pismo.
Ашық--ат пен ж---хат-а-а--а-ған.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
A-ı- -a--pen-j-- x-tq--a--a-ğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Za razglednicu i pismo.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Kolika je poštarina za Ameriku?
Аме--к--а---шта -лы-- ----- тұр---?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
A-er-k--a-p--t- a-ı-- ---şa t-r---?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Koliko je težak paket?
П---тті---алма-ы--а--ай?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P-k----ñ s---ağ--q-n-ay?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
Koliko je težak paket?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Оны-әуе п-ш--сы--- -і--ру-- --ла---?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-ı äwe po--ası-e- jib---g- --l- ma?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Koliko dugo traje dok stigne?
Қ-нша у---тта -е----?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qa-şa -aqıtt---e-e-i?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
Koliko dugo traje dok stigne?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
Gdje mogu telefonirati?
Қай---р--н -о---ау--а-у-а--о---ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qay-je---n----ı-a--şalw-- b-l--ı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Gdje mogu telefonirati?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Е- жа--н---л--он-үйш-гі қ-йд-?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ-j-q-- --------üy--g- q-yda?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Imate li telefonske kartice?
Сізд- т-лефон кар---ы---- -а?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
S-z-- -e-efon k------ bar ma?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
Imate li telefonske kartice?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
Imate li telefonski imenik?
С-----те----- ---а---б---ма?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Si--e -el--o- k--ab- bar -a?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
Imate li telefonski imenik?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Ав-триян-- -о--н-біл--і--бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Avs-r---n-- --dın--ile--z --?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Trenutak, pogledat ću.
Б-- ---у-----а--р---р--ін.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bi- se--nd- ----r-k--eyi-.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Trenutak, pogledat ću.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Veza je stalno zauzeta.
Ж----ү---і---с --е-.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J--- -nemi bos em--.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
Veza je stalno zauzeta.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
Koji ste broj birali?
Қ-нд----өм---і т------з?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q----- -ö-i-d---e-diñ--?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
Koji ste broj birali?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
Morate prvo birati nulu!
Алдыме--нөлді те-----з -е-ек!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Ald-m-- ----i --rwi-i- ----k!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
Morate prvo birati nulu!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!