Zbirka izraza

hr Negacija 2   »   ca Negació 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Negacija 2

65 [seixanta-cinc]

Negació 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski katalonski igra Više
Je li prsten skup? És--ar l--n-ll? É_ c__ l_______ É- c-r l-a-e-l- --------------- És car l’anell? 0
Ne, košta samo stotinu eura. No--n--é-----t--c----eu-os. N__ n____ c____ c___ e_____ N-, n-m-s c-s-a c-n- e-r-s- --------------------------- No, només costa cent euros. 0
Ali ja imam samo pedeset. Per---o--- -n-t--c --nquan--. P___ n____ e_ t___ c_________ P-r- n-m-s e- t-n- c-n-u-n-a- ----------------------------- Però només en tinc cinquanta. 0
Jesi li već gotov / gotova? H---ac---t? H__ a______ H-s a-a-a-? ----------- Has acabat? 0
Ne, još ne. No-----ar---o. N__ e_____ n__ N-, e-c-r- n-. -------------- No, encara no. 0
Ali sam uskoro gotov / gotova. Pe-ò aviat -c-b-. P___ a____ a_____ P-r- a-i-t a-a-o- ----------------- Però aviat acabo. 0
Želiš li još juhe? Vo-- -é- -opa? V___ m__ s____ V-l- m-s s-p-? -------------- Vols més sopa? 0
Ne, ne želim više. No- ja-no en-vull. N__ j_ n_ e_ v____ N-, j- n- e- v-l-. ------------------ No, ja no en vull. 0
Ali još jedan sladoled. Per--u--a--re g----. P___ u_ a____ g_____ P-r- u- a-t-e g-l-t- -------------------- Però un altre gelat. 0
Stanuješ li već dugo ovdje? Que-------re --- v-us aq--? Q__ f_ g____ q__ v___ a____ Q-e f- g-i-e q-e v-u- a-u-? --------------------------- Que fa gaire que vius aquí? 0
Ne, tek mjesec dana. No, no-é- ----e-. N__ n____ u_ m___ N-, n-m-s u- m-s- ----------------- No, només un mes. 0
Ali već poznajem puno ljudi. P----ja co-e--u- m----de-g---. P___ j_ c____ u_ m___ d_ g____ P-r- j- c-n-c u- m-n- d- g-n-. ------------------------------ Però ja conec un munt de gent. 0
Putuješ li sutra kući? Vas a--a-a-dem-? V__ a c___ d____ V-s a c-s- d-m-? ---------------- Vas a casa demà? 0
Ne, tek za vikend. No- -o--- e-s -a-s ---set-a-a. N__ n____ e__ c___ d_ s_______ N-, n-m-s e-s c-p- d- s-t-a-a- ------------------------------ No, només els caps de setmana. 0
Ali se vraćam već u nedjelju. P-r---a to--o di-m-nge. P___ j_ t____ d________ P-r- j- t-r-o d-u-e-g-. ----------------------- Però ja torno diumenge. 0
Je li tvoja kćerka već odrasla? La te-a fil-- j-----ma-----’-da-? L_ t___ f____ j_ é_ m____ d______ L- t-v- f-l-a j- é- m-j-r d-e-a-? --------------------------------- La teva filla ja és major d’edat? 0
Ne, ona ima tek sedamnaest godina. N-- t- n-m-- -i-s-t--n--. N__ t_ n____ d_____ a____ N-, t- n-m-s d-s-e- a-y-. ------------------------- No, té només disset anys. 0
Ali ona već ima dečka. Pe---j-----xicot. P___ j_ t_ x_____ P-r- j- t- x-c-t- ----------------- Però ja té xicot. 0

Što nam riječi govore

U svijetu postoje milijuni knjiga. Ne zna se koliko ih je do danas napisano. U tim knjigama je pohranjeno jako puno znanja. Kad bismo mogli sve pročitati, znali bismo mnogo o životu. Budući da nam knjige pokazuju kako se mijenja naš svijet. Svako doba ima svoje knjige. Iz njih se može saznati što je ljudima važno. Nitko, nažalost, ne može pročitati sve knjige. Međutim, moderna tehnologija nam može pomoći analizirati knjige. Knjige se pomoću digitalizacije mogu pohraniti kao i podaci. Nakon toga sadržaj se može analizirati. Na taj način lingvisti vide kako se naš jezik mijenjao. Međutim, još je zanimljivije brojati učestalost riječi. Tako se može identificirati značenje određenih stvari. Znanstvenici su istražili preko 5 milijuna knjiga. To su knjige napisane u posljednjih pet stoljeća. Ukupno je analizirano oko 500 milijarda riječi. Učestalost riječi pokazuje kako su ljudi živjeli prije i danas. Jezik reflektira ideje i trendove. Riječ muškarci je, na primjer, izgubila na značenju. Danas se koristi rjeđe nego prije. S druge strane, učestalost riječi žene se znatno povećala. Po riječima također možemo vidjeti što rado jedemo. Riječ sladoled je u 50-ima bila jako važna. Nakon toga su postale popularne riječi pizza i pasta . U zadnjih nekoliko godina prevladava riječ sushi . Postoji dobra vijest za sve prijatelje jezika... Naš jezik je svake godine bogatiji za sve više riječi!