Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
-- --- -بني-ال--ب م- -لد--ة.
__ ي__ ا___ ا____ م_ ا_______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
l- y----u -bn----allae- -a------m-a--.
l_ y_____ a_____ a_____ m__ a_________
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Moj se sin nije htio igrati s lutkom.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
لم يرد --ن- --ل-ب --ر----قدم-
__ ي__ ا___ ا____ ب___ ا______
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
lm-y-r-du--b--ya--ll------k--t--lq-d-a.
l_ y_____ a_____ a_____ b_____ a_______
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Moja kćerka nije htjela igrati nogomet.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
-م تر-----تي -ن--لعب -لش-ر-ج مع--
__ ت__ ز____ أ_ ت___ ا______ م____
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm tar-- -a-ja---'a------a---lsh-tra-aj m--y-.
l_ t____ z______ '__ t_____ a__________ m_____
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
Moja se djeca nisu htjela šetati.
-- ير-ب--ول----ا--ي---ب---ة-
__ ي___ أ_____ ا_____ ب______
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
lm ---gha- '-w-a-- alq--m-----zh--a.
l_ y______ '______ a_____ b_________
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Moja se djeca nisu htjela šetati.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
ل- ير-دو- ت-تي- الغ-ف-.
__ ي_____ ت____ ا_______
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l- -u-id-u--ar-i--algh----t-.
l_ y______ t_____ a__________
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
Oni nisu htjeli pospremiti sobu.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
Oni nisu htjeli ići u krevet.
---ير---- -لذ-اب إل-------ش.
__ ي_____ ا_____ إ__ ا_______
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm-y-r---u-aldha-ab-'--la----fura-h.
l_ y______ a_______ '_____ a________
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Oni nisu htjeli ići u krevet.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
Nije smio jesti sladoled.
-- -سمح-له-بتنا-ل---بو--.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
l----s-ah l---bitana-ul ---aw--t-.
l_ y_____ l__ b________ a_________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Nije smio jesti sladoled.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
Nije smio jesti čokoladu.
ل---س-- له ب-نا-ل -لش-كول--
__ ي___ ل_ ب_____ ا_________
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
la- --sm-h---h --ta---ul-a----w-ula.
l__ y_____ l__ b________ a__________
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Nije smio jesti čokoladu.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
Nije smio jesti bombone.
-- يس-- له------ل-ا----س.
__ ي___ ل_ ب_____ ا_______
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
l----sm-- --- --ta-------lmulb-s.
l_ y_____ l__ b________ a________
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Nije smio jesti bombone.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
سم- -- أ--أ--ن--شيئ--.
___ ل_ أ_ أ____ ش_____
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
i-ma- l---an-'a-ama-a- s-y-a--.
i____ l_ '__ '________ s_______
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Smio / smjela sam nešto zaželjeti.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
Smjela sam si kupiti haljinu.
سمح -ي-ب-ر---ثوب.
___ ل_ ب____ ث____
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
s-----i b---araa' -ha--a-.
s___ l_ b________ t_______
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
Smjela sam si kupiti haljinu.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
سم---ي ب---ول---ة ش-ك--ا-
___ ل_ ب_____ ح__ ش_______
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
smah--i---t-na--- haba- sha--k----a.
s___ l_ b________ h____ s___________
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
ه- -م- ل- --لتدخين-ف- -لطا-رة-
__ س__ ل_ ب_______ ف_ ا________
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
hl --ma- ----b-al--dkh-- f- altayr?
h_ s____ l__ b__________ f_ a______
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
هل --ح -- --ر--ال-ير---ي ال--فى؟
__ س__ ل_ ب___ ا_____ ف_ ا_______
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
hl-sa-ah --k--i-h--- -lbirat--- a-mas--aa؟
h_ s____ l__ b______ a______ f_ a_________
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
---س-ح--ك ب-دخا- --كل- ----ال-ندق-
__ س__ ل_ ب_____ ا____ إ__ ا_______
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
hl --m-- -ak-b-'iidk--- --kalb----l-a --fnd-?
h_ s____ l__ b_________ a_____ '_____ a______
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
-ل-- ا--طلة--لم---ي- --- ل-ط-ال--ل-ق-- -ي-الخا-- ----- ط---ة-
____ ا_____ ا_______ س__ ل_____ ا_____ ف_ ا_____ ل____ ط______
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k------l-u-l----l-adr-siat-s-----li--tf---alb-q-' -i a-k----- li---r-- --wi-a-.
k____ a_______ a__________ s____ l_______ a______ f_ a_______ l_______ t_______
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
----س-ح---م ا-ل---ف- --- ال-ار-
___ س__ ل__ ا____ ف_ ص__ ا______
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
wq-d-s---- --hum al-a-b -- si-n ---a-r.
w___ s____ l____ a_____ f_ s___ a______
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
Smjela su dugo ostati budna.
-----م- -ه------ر-طو--اً-
___ س__ ل__ ا____ ط______
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
kma -am-h--ah-m al-a-- --ylaan.
k__ s____ l____ a_____ t_______
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
Smjela su dugo ostati budna.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.