Buku frase

id Waktu   »   ka საათის დროები

8 [delapan]

Waktu

Waktu

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

saatis droebi

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Georgia Bermain Selengkapnya
Permisi! მ-პა----! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
map--t-ie-! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Jam berapa sekarang? უკაცრავ-დ- რ--ელ--ს----ა? უ_________ რ_____ ს______ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
uk'--------, -omel--------? u___________ r_____ s______ u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Terima kasih banyak. დი-- -ა--ობა. დ___ მ_______ დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
di-i m-d---a. d___ m_______ d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Jam satu. პ-რვ-ლ--სა-თ--. პ______ ს______ პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p---veli---a-ia. p_______ s______ p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Jam dua. ო-ი--ა-თი-. ო__ ს______ ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
or- saat-a. o__ s______ o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Jam tiga. ს--- საა--ა. ს___ ს______ ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
s--- -aati-. s___ s______ s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Jam empat. ო----ს-ა--ა. ო___ ს______ ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
otk-i-sa-t-a. o____ s______ o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Jam lima. ხ-----აათი-. ხ___ ს______ ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
k-u-i saat--. k____ s______ k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Jam enam. ექ-------თ--. ე____ ს______ ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
ekv-i -a----. e____ s______ e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Jam tujuh. შვ-დ---აათ--. შ____ ს______ შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
s--idi--a-tia. s_____ s______ s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Jam delapan. რ-ა-ს--თია. რ__ ს______ რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
rva--a-t--. r__ s______ r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Jam sembilan. ცხ-- საათი-. ც___ ს______ ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
t-kh-a ---ti-. t_____ s______ t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Jam sepuluh. ათ---ა-თ-ა. ა__ ს______ ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
at- saa---. a__ s______ a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Jam sebelas. თე-თ--ტი --ა--ა. თ_______ ს______ თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
te-t----- -a----. t________ s______ t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Jam dua belas. თ-რ---- სა--ია. თ______ ს______ თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
tor----i ------. t_______ s______ t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Satu menit terdiri dari enam puluh detik. ერ- წ-----ს-მოც- წ----. ე__ წ____ ს_____ წ_____ ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
er--ts---s-- s--o-----s-a--a. e__ t_______ s______ t_______ e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Satu jam terdiri dari enam puluh menit. ერთ --ა----ს--ო-- -----. ე__ ს_____ ს_____ წ_____ ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
e-t saat--i-s--ot-- t-'uti-. e__ s______ s______ t_______ e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Satu hari terdiri dari dua puluh empat jam. ერ- ---ში -ც-ა---ი-საა--ა. ე__ დ____ ო_______ ს______ ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
er- ---eshi o--d-----i-s---i-. e__ d______ o_________ s______ e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Rumpun bahasa

Sekitar 7 miliar orang hidup di Bumi. Dan mereka berbicara sekitar 7.000 bahasa yang berbeda! Seperti manusia, bahasa juga dapat saling berhubungan. Artinya, mereka berasal dari akar yang sama. Ada juga bahasa yang benar-benar terisolasi. Mereka tidak berhubungan secara genetik dengan bahasa lain. Di Eropa, misalnya, bahasa Basque dianggap sebagai bahasa yang terisolasi. Tapi kebanyakan bahasa memiliki ‘orang tua’, ‘anak-anak’ atau ‘saudara’. Mereka termasuk dalam rumpun bahasa tertentu. Anda dapat mengenali seberapa sama sebuah bahasa dengan bahasa lain melalui perbandingan. Saat ini, ahli bahasa menghitung ada sekitar 300 kesatuan genetik. Di antara jumlah tersebut, ada 180 rumpun bahasa yang terdiri dari lebih dari satu bahasa. Sisanya membentuk 120 bahasa terisolasi. Rumpun bahasa terbesar adalah Indo-Eropa. Rumpun bahasa ini terdiri dari sekitar 280 bahasa. Itu termasuk bahasa Romawi, Jermanik, dan Slavik. Ada lebih dari 3 milyar orang yang bicara bahasa ini di semua benua! Rumpun bahasa Sino-Tibet dominan di Asia. Rumpun bahasa ini memiliki lebih dari 1,3 miliar pembicara. Bahasa Sino-Tibet yang paling dominan adalah bahasa Cina. Rumpun bahasa terbesar ketiga ada di Afrika. Rumpun bahasa ini dinamai berdasarkan wilayah peredarannya, yaitu: Niger-Kongo. ‘Hanya’ ada 350 juta pembicara dari rumpun bahasa ini. Swahili adalah bahasa utama dari famili ini. Pada kebanyakan kasus: semakin dekat hubungannya, maka semakin baik pemahamannya. Orang-orang yang berbicara bahasa yang berhubungan, saling memahami dengan baik. Mereka bisa belajar bahasa lain yang berhubungan relatif cepat. Jadi, belajarlah bahasa - reuni keluarga atau kerabat serumpun selalu menyenangkan untuk dilakukan!
Tahukah kamu?
Bahasa Jerman adalah bahasa asli dari lebih dari 90 juta orang. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Jerman, Austria, dan Swiss. Bahasa Jerman juga digunakan di Belgia, Liechtenstein, Italia utara, dan Luxembourg. Selain penutur asli, ada juga 80 juta orang yang mengerti bahasa Jerman. Bahasa Jerman merupakan salah satu bahasa asing yang paling banyak dipelajari. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat, seperti bahasa Inggris dan Belanda. Bahasa Jerman juga telah dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain selama berabad-abad. Ini disebabkan oleh fakta bahwa wilayah negaranya terletak di tengah-tengah daratan benua Eropa. Saat ini, istilah bahasa Inggris lah yang paling banyak diintegrasikan ke dalam kosakata bahasa Jerman. Ciri lain dari bahasa Jerman adalah banyaknya dialek yang berbeda. Namun dialek-dialek ini semakin kehilangan peran pentingnya. Bahasa standarnya menjadi semakin tersebar luas, khususnya melalui media. Karena hal ini, banyak sekolah ingin kembali mengajarkan dialek. Tata bahasa Jerman tidak terlalu mudah, tetapi akan sepadan dengan kesulitan mempelajarinya! Bahasa Jerman adalah salah satu dari sepuluh bahasa yang paling penting di dunia.