menulis
წ-რა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
ts'e-a
t_____
t-'-r-
------
ts'era
Dia (telah) menulis sebuah surat.
ი---ერი-ს -ე-და.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is t-'e--ls--s-erd-.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Dia (telah) menulis sebuah surat.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Dia juga (telah) menulis sebuah kartu.
ის -ა-ათ- წ-რ-ა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i--ba---s --'erda.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Dia juga (telah) menulis sebuah kartu.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
membaca
კით--ა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k---kh-a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Dia (telah) membaca sebuah majalah.
ი- -ურნ--- -ი-ხუ-ობდ-.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is-z----als k---k--lob-a.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Dia (telah) membaca sebuah majalah.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Dan dia (telah) membaca sebuah buku.
დ---- --გ-ს ---ხულობდა.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- is-ts'ign--k'---hul--da.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Dan dia (telah) membaca sebuah buku.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
mengambil
აღე-ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
a-h-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Dia (telah) mengambil sebatang rokok.
მა- ს--ა-ე-ი ---ო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
ma--s---r--'i --gho.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Dia (telah) mengambil sebatang rokok.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Dia (telah) mengambil sepotong cokelat.
მ-ნ-ე--ი-ნა-ე---შ------ი----ო.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
man ert---ach-e-i s--k----d---igho.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Dia (telah) mengambil sepotong cokelat.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia.
ის--კ-ც-- -----ო --თგ-ლი,-ის [ქალ-- -ი----რ-გ-ლი --ო.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is [k-a-si] ar --o ert--li- -s [---i--k-i---e-tg-l---q-.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin.
ის----ც-] ზარმაც--ი-ო,--ს-[-ა-ი] -ი-–-ბ-ჯით-.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is [k'a---- --rma--i-iqo--i------i]---i ---e----.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya.
ის [-აცი] --რ--ი-ი-ო- ის-[ქ------ი----დიდ---.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is-[k'a---]-g-a------q-,--s -k-l-]--'--- -d-da-i.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
(Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang.
მ-- ------ი ა--ჰქ-ნდა- არამე--ვ-ლები.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
ma- pu-- k'i a--h-ond-- ar--ed val-bi.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
(Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan.
მ-- იღ-ალი ა--ჰქ-ნდ-- -ადგ-----ღ----ი--.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-s -g--ali -r-hk--da------------hblo iqo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan.
ი---ა---ტ-ბულ- -ი-ა--,-წ-რუმ--ე---ი ი--.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i---s'-r--t'eb--i---i -r-, -s'-r-m-t'eb-li --o.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
(Dulu) dia tidak puas, juga kecewa.
ი--კმ-ყოფ--ი -ი----- უკმ--ოფი-ო--ყო.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
is k'maq-pi-i k-i-ar---u-'---o-i----q-.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
(Dulu) dia tidak puas, juga kecewa.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
(Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa.
ი- ბ-დნ--რ-----არ-, ა--მედ უბ-დური--ყ-.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is-------ri k'--ara- -rame- -b---r- iq-.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
(Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan.
ის სიმ-ატ---ი -ი -- ი-ო----ამედ--შნო ---.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is-sim-'-t--u-i k'--ar --o,-a-a--d-u-h-o --o.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.