Buku frase

id membutuhkan – ingin   »   bg трябва ми / имам нужда – искам

69 [enam puluh sembilan]

membutuhkan – ingin

membutuhkan – ingin

69 [шейсет и девет]

69 [sheyset i devet]

трябва ми / имам нужда – искам

[tryabva mi / imam nuzhda – iskam]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bulgaria Bermain Selengkapnya
Saya membutuhkan sebuah tempat tidur. Т-я-ва-м---ег--. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-г-о- ---------------- Трябва ми легло. 0
Tr---va -- -eg-o. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Saya ingin tidur. И---м да--пя. И____ д_ с___ И-к-м д- с-я- ------------- Искам да спя. 0
Is------ -p-a. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Apakah di sini ada tempat tidur? Т-к--м---и л-гло? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-г-о- ----------------- Тук има ли легло? 0
T-k i---li leg-o? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Saya membutuhkan lampu. Т---в--------па. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-м-а- ---------------- Трябва ми лампа. 0
T-yabva mi ----a. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Saya mau membaca. Ис--- да-чет-. И____ д_ ч____ И-к-м д- ч-т-. -------------- Искам да чета. 0
I---m--a ----a. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Apakah di sini ada lampu? Т-к--ма -и ла---? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-м-а- ----------------- Тук има ли лампа? 0
T-k--m---i l---a? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-m-a- ----------------- Tuk ima li lampa?
Saya membutuhkan telepon. Т-я--а--и -еле-он. Т_____ м_ т_______ Т-я-в- м- т-л-ф-н- ------------------ Трябва ми телефон. 0
Trya-v- -- ----fon. T______ m_ t_______ T-y-b-a m- t-l-f-n- ------------------- Tryabva mi telefon.
Saya ingin menelepon. Ис--м--- -е-о---я. И____ д_ с_ о_____ И-к-м д- с- о-а-я- ------------------ Искам да се обадя. 0
I--am--a -e-obadya. I____ d_ s_ o______ I-k-m d- s- o-a-y-. ------------------- Iskam da se obadya.
Apakah di sini ada telepon? Т-- -ма-ли -еле-о-? Т__ и__ л_ т_______ Т-к и-а л- т-л-ф-н- ------------------- Тук има ли телефон? 0
Tu- --- ---t---f--? T__ i__ l_ t_______ T-k i-a l- t-l-f-n- ------------------- Tuk ima li telefon?
Saya membutuhkan sebuah kamera. Т-яб---м- -аме--. Т_____ м_ к______ Т-я-в- м- к-м-р-. ----------------- Трябва ми камера. 0
T-yab-a-mi-k---ra. T______ m_ k______ T-y-b-a m- k-m-r-. ------------------ Tryabva mi kamera.
Saya mau memotret. И-к-м да сн--ам. И____ д_ с______ И-к-м д- с-и-а-. ---------------- Искам да снимам. 0
Isk-- da -nim-m. I____ d_ s______ I-k-m d- s-i-a-. ---------------- Iskam da snimam.
Apakah di sini ada kamera? Тук има -и--а---а? Т__ и__ л_ к______ Т-к и-а л- к-м-р-? ------------------ Тук има ли камера? 0
T-k--m---- --me-a? T__ i__ l_ k______ T-k i-a l- k-m-r-? ------------------ Tuk ima li kamera?
Saya membutuhkan sebuah komputer. Тряб-- -и ---пю-ър. Т_____ м_ к________ Т-я-в- м- к-м-ю-ъ-. ------------------- Трябва ми компютър. 0
T-ya--- m- ---py---r. T______ m_ k_________ T-y-b-a m- k-m-y-t-r- --------------------- Tryabva mi kompyutyr.
Saya ingin mengirim e-mail. Ис-ам д--и---атя е-майл. И____ д_ и______ е______ И-к-м д- и-п-а-я е-м-й-. ------------------------ Искам да изпратя е-майл. 0
I--------izpr--ya y--may-. I____ d_ i_______ y_______ I-k-m d- i-p-a-y- y---a-l- -------------------------- Iskam da izpratya ye-mayl.
Apakah di sini ada komputer? Т-к и-- -и------тъ-? Т__ и__ л_ к________ Т-к и-а л- к-м-ю-ъ-? -------------------- Тук има ли компютър? 0
Tuk -m- -- k-mpyu--r? T__ i__ l_ k_________ T-k i-a l- k-m-y-t-r- --------------------- Tuk ima li kompyutyr?
Saya membutuhkan pulpen. Тряб-- ми х---к---а. Т_____ м_ х_________ Т-я-в- м- х-м-к-л-а- -------------------- Трябва ми химикалка. 0
Trya-va -- --im--alka. T______ m_ k__________ T-y-b-a m- k-i-i-a-k-. ---------------------- Tryabva mi khimikalka.
Saya ingin menulis sesuatu. Ис-а- -а --пиша---що. И____ д_ н_____ н____ И-к-м д- н-п-ш- н-щ-. --------------------- Искам да напиша нещо. 0
Is-a- da na-i-ha n----h-. I____ d_ n______ n_______ I-k-m d- n-p-s-a n-s-c-o- ------------------------- Iskam da napisha neshcho.
Apakah di sini ada kertas kosong dan pulpen? Т-к-и-а-л--лист-ха---я --х-ми-ал--? Т__ и__ л_ л___ х_____ и х_________ Т-к и-а л- л-с- х-р-и- и х-м-к-л-а- ----------------------------------- Тук има ли лист хартия и химикалка? 0
T-k-i-a-li li-- --ar-iya - kh-mi-a-k-? T__ i__ l_ l___ k_______ i k__________ T-k i-a l- l-s- k-a-t-y- i k-i-i-a-k-? -------------------------------------- Tuk ima li list khartiya i khimikalka?

Penerjemah mesin

Seseorang yang ingin menerjemahkan sebuah teks harus mengeluarkan banyak biaya. Juru bahasa atau penerjemah profesional memang mahal. Meskipun demikian, memahami bahasa lain menjadi semakin penting. Ilmuwan komputer dan ahli bahasa komputer ingin memecahkan masalah ini. Mereka telah bekerja selama beberapa waktu untuk mengembangkan alat penerjemah. Saat ini, ada banyak program penerjemah yang berbeda. Tapi kualitas terjemahan mesin biasanya kurang baik. Meskipun begitu, itu bukanlah kesalahan programer! Bahasa adalah struktur yang sangat kompleks. Komputer, di sisi lain, didasarkan pada prinsip-prinsip matematika sederhana. Oleh karena itu, mereka tidak bisa selalu memproses bahasa dengan benar. Sebuah program penerjemahan harus belajar bahasa sepenuhnya. Agar hal itu terjadi, para ahli harus mengajarkannya ribuan kata-kata dan aturan. Dan itu hampir mustahil. Lebih mudah untuk membuat komputer memproses angka. Komputer ahli dalam bidang ini! Sebuah komputer dapat menghitung kombinasi yang umum. Ia mengenali, misalnya, kata-kata mana yang sering bersebelahan satu sama lain. Untuk itu, ia harus diberi teks dalam berbagai bahasa. Dengan cara ini ia belajar apa yang biasa untuk bahasa tertentu. Metode statistik ini akan meningkatkan kualitas terjemahan otomatis. Namun, komputer tidak dapat menggantikan manusia. Tidak ada mesin yang dapat meniru otak manusia ketika soal bahasa. Jadi penerjemah dan juru bahasa masih harus bekerja untuk waktu yang lama! Di masa depan, teks sederhana bisa diterjemahkan dengan komputer. Di sisi lain, lagu, puisi dan sastra membutuhkan unsur kehidupan. Mereka berkembang dengan mengandalkan perasaan manusia untuk bahasanya. Dan itu baik ...