Frasario

it Negozi   »   id Toko

53 [cinquantatré]

Negozi

Negozi

53 [lima puluh tiga]

Toko

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Indonesiano Suono di più
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi. Ka-- men-a-i -ebua- -oko-p-ra--tan-o---r--a. Kami mencari sebuah toko peralatan olahraga. K-m- m-n-a-i s-b-a- t-k- p-r-l-t-n o-a-r-g-. -------------------------------------------- Kami mencari sebuah toko peralatan olahraga. 0
Cerchiamo una macelleria. K-m-------r- s-b--- -o-o d-g-n-. Kami mencari sebuah toko daging. K-m- m-n-a-i s-b-a- t-k- d-g-n-. -------------------------------- Kami mencari sebuah toko daging. 0
Cerchiamo una farmacia. K--i-me----i--e--a- a--ti-. Kami mencari sebuah apotik. K-m- m-n-a-i s-b-a- a-o-i-. --------------------------- Kami mencari sebuah apotik. 0
Infatti vogliamo comprare un pallone. Kam---n--n ---bel- se-uah-b-la-s----. Kami ingin membeli sebuah bola sepak. K-m- i-g-n m-m-e-i s-b-a- b-l- s-p-k- ------------------------------------- Kami ingin membeli sebuah bola sepak. 0
Infatti vogliamo comprare del salame. Ka-i-i-gi-----beli--a-a-i. Kami ingin membeli salami. K-m- i-g-n m-m-e-i s-l-m-. -------------------------- Kami ingin membeli salami. 0
Infatti vogliamo comprare delle medicine. Kam- in--- membel- -bat--ba--n. Kami ingin membeli obat-obatan. K-m- i-g-n m-m-e-i o-a---b-t-n- ------------------------------- Kami ingin membeli obat-obatan. 0
Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone. Ka-i--e----i t--o--er--a----o-ahr--a -n-uk me-beli -ol--se-a-. Kami mencari toko peralatan olahraga untuk membeli bola sepak. K-m- m-n-a-i t-k- p-r-l-t-n o-a-r-g- u-t-k m-m-e-i b-l- s-p-k- -------------------------------------------------------------- Kami mencari toko peralatan olahraga untuk membeli bola sepak. 0
Cerchiamo una macelleria per comprare del salame. Kam-----c--i-t--- dagin---n--- -em-el- --l---. Kami mencari toko daging untuk membeli salami. K-m- m-n-a-i t-k- d-g-n- u-t-k m-m-e-i s-l-m-. ---------------------------------------------- Kami mencari toko daging untuk membeli salami. 0
Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine. Kam--m--c--- --o--k --t-k --m-e-- -ba-----tan. Kami mencari apotik untuk membeli obat-obatan. K-m- m-n-a-i a-o-i- u-t-k m-m-e-i o-a---b-t-n- ---------------------------------------------- Kami mencari apotik untuk membeli obat-obatan. 0
Cerco una gioielleria. Sa-a m-n-a-- --ko -erhi--a-. Saya mencari toko perhiasan. S-y- m-n-a-i t-k- p-r-i-s-n- ---------------------------- Saya mencari toko perhiasan. 0
Cerco un fotografo. S--a--e-cari-toko -era--t---fot-. Saya mencari toko peralatan foto. S-y- m-n-a-i t-k- p-r-l-t-n f-t-. --------------------------------- Saya mencari toko peralatan foto. 0
Cerco una pasticceria. Say--me-c-ri-seb--- to-o ---. Saya mencari sebuah toko kue. S-y- m-n-a-i s-b-a- t-k- k-e- ----------------------------- Saya mencari sebuah toko kue. 0
Infatti ho intenzione di comprare un anello. S-y- be--n-an---e---l- -eb-a---inc-n. Saya berencana membeli sebuah cincin. S-y- b-r-n-a-a m-m-e-i s-b-a- c-n-i-. ------------------------------------- Saya berencana membeli sebuah cincin. 0
Infatti ho intenzione di comprare un rullino. S-y---e-enc--a---mbel---e--a----l-. Saya berencana membeli sebuah film. S-y- b-r-n-a-a m-m-e-i s-b-a- f-l-. ----------------------------------- Saya berencana membeli sebuah film. 0
Infatti ho intenzione di comprare una torta. Say- -e-e--a---m-mbe-i kue ---. Saya berencana membeli kue tar. S-y- b-r-n-a-a m-m-e-i k-e t-r- ------------------------------- Saya berencana membeli kue tar. 0
Cerco una gioielleria per comprare un anello. S----mencar--s--uah to-o -e-hiasan --tuk--e---li-s-bu-h-ci-ci-. Saya mencari sebuah toko perhiasan untuk membeli sebuah cincin. S-y- m-n-a-i s-b-a- t-k- p-r-i-s-n u-t-k m-m-e-i s-b-a- c-n-i-. --------------------------------------------------------------- Saya mencari sebuah toko perhiasan untuk membeli sebuah cincin. 0
Cerco un fotografo per comprare un rullino. Sa---m-n-ar--se--ah-t-ko---r--at-n --t- u-tuk-m--bel- se-uah fi-m. Saya mencari sebuah toko peralatan foto untuk membeli sebuah film. S-y- m-n-a-i s-b-a- t-k- p-r-l-t-n f-t- u-t-k m-m-e-i s-b-a- f-l-. ------------------------------------------------------------------ Saya mencari sebuah toko peralatan foto untuk membeli sebuah film. 0
Cerco una pasticceria per comprare una torta. Sa-a m----ri-se---- -ok- -ue-un--k mem-e---ku- tar. Saya mencari sebuah toko kue untuk membeli kue tar. S-y- m-n-a-i s-b-a- t-k- k-e u-t-k m-m-e-i k-e t-r- --------------------------------------------------- Saya mencari sebuah toko kue untuk membeli kue tar. 0

Cambia la lingua, cambia la personalità!

La lingua fa parte di noi, è una componente essenziale della nostra personalità. Molta gente parla diverse lingue. Hanno più personalità, allora? Secondo la scienza, la risposta è si! Quando passiamo da una lingua ad un’altra, la nostra personalità cambierebbe e, con essa, anche il comportamento. Questo è il risultato di alcuni studiosi americani che hanno esaminato il comportamento di donne bilingui, cresciute parlando l’inglese e lo spagnolo. Queste donne avevano la stessa ottima conoscenza della lingua e della cultura, ma il loro comportamento era fortemente dipendente dalla lingua impiegata. Quando le donne in questione parlavano in spagnolo, erano più sicure di sé e si sentivano confortate dal fatto che nell’ambiente circostante si parlasse lo spagnolo. Quando esse cominciavano a parlare l’inglese, il loro comportamento cambiava. Erano meno sicure di sé, spesso del tutto incerte. Gli studiosi hanno osservato anche che le donne apparivano più solitarie. In poche parole, la lingua che parliamo influenza anche il nostro comportamento. Le cause non sono ancora chiare. Forse seguiamo determinate norme culturali e, quando pensiamo, siamo legati alla cultura da cui origina la nostra lingua. Il tutto avverrebbe in modo automatico. Noi ci adattiamo alla nostra cultura e ci comportiamo così come essa prescrive. Negli studi che abbiamo citato, i parlanti cinesi erano più riservati, mentre quando passavano dal cinese all’inglese, sembravano più aperti. Probabilmente, il nostro comportamento cambia per farci integrare meglio con gli altri. Parlando la lingua degli altri, cerchiamo anche di assomigliare a loro e pensare come loro …                  
Lo sapevate?
Il bielorusso fa parte delle lingue slave orientali. E' la lingua madre di circa 8 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in Bielorussia. Anche in Polonia, si parla il bielorusso. Questa lingua è strettamente imparentata con il russo e l'ucraino. Ciò significa che le somiglianze fra queste 3 lingue sono notevoli. Tutte sono nate da una lingua primordiale comune: il russo. Tuttavia, esistono un paio di differenze considerevoli. Per esempio, l'ortografia bielorussa segue molto la fonetica. Per questo motivo, è la pronuncia che determina come si scrive una parola. Questo elemento distingue il bielorusso dalle lingue con cui è imparentato. Inoltre, molte parole derivano dal polacco. Questo non accade per il russo. La grammatica bielorussa ha molti punti in comune con quella delle altre lingue slave. Se vi piace questa famiglia linguistica, dovreste imparare il bielorusso!