Frasario

it Aggettivi 1   »   id Adjektif 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Indonesiano Suono di più
una donna anziana s-----g--a-it- -ua s______ w_____ t__ s-o-a-g w-n-t- t-a ------------------ seorang wanita tua 0
una donna grassa se---ng-wan-t--ge--k s______ w_____ g____ s-o-a-g w-n-t- g-m-k -------------------- seorang wanita gemuk 0
una donna curiosa seor-----anita-ya-- in-in-ta-u s______ w_____ y___ i____ t___ s-o-a-g w-n-t- y-n- i-g-n t-h- ------------------------------ seorang wanita yang ingin tahu 0
una macchina nuova sebu---m-b-l baru s_____ m____ b___ s-b-a- m-b-l b-r- ----------------- sebuah mobil baru 0
una macchina veloce se---- mo--- -a-g-----a-g s_____ m____ y___ k______ s-b-a- m-b-l y-n- k-n-a-g ------------------------- sebuah mobil yang kencang 0
una macchina comoda seb--- m-bil ---g------n s_____ m____ y___ n_____ s-b-a- m-b-l y-n- n-a-a- ------------------------ sebuah mobil yang nyaman 0
un vestito azzurro s-bu-- baj- b--u s_____ b___ b___ s-b-a- b-j- b-r- ---------------- sebuah baju biru 0
un vestito rosso se-ua- baju-me-ah s_____ b___ m____ s-b-a- b-j- m-r-h ----------------- sebuah baju merah 0
un vestito verde seb-ah -a-- hij-u s_____ b___ h____ s-b-a- b-j- h-j-u ----------------- sebuah baju hijau 0
una borsa nera s-bu-- -as-h-tam s_____ t__ h____ s-b-a- t-s h-t-m ---------------- sebuah tas hitam 0
una borsa marrone se--ah t-- --k--at s_____ t__ c______ s-b-a- t-s c-k-l-t ------------------ sebuah tas cokelat 0
una borsa bianca se-u-h t-s-putih s_____ t__ p____ s-b-a- t-s p-t-h ---------------- sebuah tas putih 0
gente carina / persone carine o-a---o--n--yan----m-h o__________ y___ r____ o-a-g-o-a-g y-n- r-m-h ---------------------- orang-orang yang ramah 0
gente gentile / persone gentili ora---o-------n- so--n o__________ y___ s____ o-a-g-o-a-g y-n- s-p-n ---------------------- orang-orang yang sopan 0
gente interessante / persone interessanti o-an---ra---y----m-na--k o__________ y___ m______ o-a-g-o-a-g y-n- m-n-r-k ------------------------ orang-orang yang menarik 0
bambini cari an-k--n------- --ny-n-n--an a________ y___ m___________ a-a---n-k y-n- m-n-e-a-g-a- --------------------------- anak-anak yang menyenangkan 0
bambini impertinenti a--k-an-- y-ng na-al a________ y___ n____ a-a---n-k y-n- n-k-l -------------------- anak-anak yang nakal 0
bambini bravi an-k--n---yang b-ik a________ y___ b___ a-a---n-k y-n- b-i- ------------------- anak-anak yang baik 0

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …