フレーズ集

ja 季節と天気   »   bs Godišnja doba i vrijeme

16 [十六]

季節と天気

季節と天気

16 [šesnaest]

Godišnja doba i vrijeme

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ボスニア語 Play もっと
季節が あります 。 Ov- s--go---nja d-ba: Ovo su godišnja doba: O-o s- g-d-š-j- d-b-: --------------------- Ovo su godišnja doba: 0
春、夏、 P-o-j-će- ---to, Proljeće, ljeto, P-o-j-ć-, l-e-o- ---------------- Proljeće, ljeto, 0
秋、冬 。 jese- - -i-a. jesen i zima. j-s-n i z-m-. ------------- jesen i zima. 0
夏は 暑い です 。 L-e-- je vr-će. Ljeto je vruće. L-e-o j- v-u-e- --------------- Ljeto je vruće. 0
夏には 太陽が 照ります 。 Lj--i--i-a ---c-. Ljeti sija sunce. L-e-i s-j- s-n-e- ----------------- Ljeti sija sunce. 0
私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 L--ti-rad--i--mo -e--t-. Ljeti rado idemo šetati. L-e-i r-d- i-e-o š-t-t-. ------------------------ Ljeti rado idemo šetati. 0
冬は 寒い です 。 Z--a-j--hla-na. Zima je hladna. Z-m- j- h-a-n-. --------------- Zima je hladna. 0
冬には 雪や 雨が 降ります 。 Zimi ----------- i-i --š-. Zimi pada snijeg ili kiša. Z-m- p-d- s-i-e- i-i k-š-. -------------------------- Zimi pada snijeg ili kiša. 0
私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 Zi-i----- -st-je-o-k----uć-. Zimi rado ostajemo kod kuće. Z-m- r-d- o-t-j-m- k-d k-ć-. ---------------------------- Zimi rado ostajemo kod kuće. 0
寒い です 。 Hl---o-je. Hladno je. H-a-n- j-. ---------- Hladno je. 0
雨が 降って います 。 Pada---ša. Pada kiša. P-d- k-š-. ---------- Pada kiša. 0
風が 強い です 。 Vje-r---to-je. Vjetrovito je. V-e-r-v-t- j-. -------------- Vjetrovito je. 0
暖かい です 。 T--lo je. Toplo je. T-p-o j-. --------- Toplo je. 0
日が 照って います 。 S-nč--o--e. Sunčano je. S-n-a-o j-. ----------- Sunčano je. 0
よく 晴れて います 。 Ved-o --. Vedro je. V-d-o j-. --------- Vedro je. 0
今日の 天気は どうです か ? K--v- je--r----e--an-s? Kakvo je vrijeme danas? K-k-o j- v-i-e-e d-n-s- ----------------------- Kakvo je vrijeme danas? 0
今日は 寒い です 。 D---s-j--h----o. Danas je hladno. D-n-s j- h-a-n-. ---------------- Danas je hladno. 0
今日は 暖かい です 。 Dana- -e -----. Danas je toplo. D-n-s j- t-p-o- --------------- Danas je toplo. 0

学習と感情

もしも私たちがひとつの外国語で歓談できたら喜ばしいことだ。 私たちは自分自身そして学習の進歩を誇りに思う。 それに対して成果がなければ、腹が立ったりがっかりする。 学習にはつまり、様々な感情が結びついている。 しかし新たな研究論文は、さらなる興味深い結果にたどりついている。 それらは、感情はすでに学習の最中にある役割を演じると示している。 というのは、私たちの感情は学習成果に影響を与えるからだ。 脳にとって、学習はいつもひとつの課題となる。 そしてこの課題を解きたいと思っている。 それがうまくいくかどうかは、私たちの感情によって左右される。 問題を解決できると信じれば、自信がでてくる。 この感情的な安定性が、学習の際に助けになるのである。 ポジディブな考えは、それによって私たちの知性的能力を促進する。 ストレスを抱えながらの学習はそれに対して明らかに進まない。 疑念や不安は良い成果の妨害になる。 特に不安を抱えているときはよく勉強できない。 そして脳は新しい内容をしっかりと保存できなくなる。 そのため、重要なのは学習するときにいつもモチベーションを保つことだ。 感情はようするに、学習に影響する。 しかし学習も私たちの脳に影響を及ぼす! 事実を整理する脳の構造は、感情もつかさどる。 学習は幸せを感じさせることができ、幸せな人ほどよく学習できる。 もちろん勉強はいつも楽しいわけではない。面倒なときもある。 そのため、私たちはいつも目標を設定すべきではない。 そうすれば脳を酷使することはない。 そして自身の期待を満たせると保証する。 私たちの成功はようするに、さらにモチベーションを上げる褒美だ。 つまり、勉強しなさい-そしてその際に微笑みなさい!
知っていましたか?
ギリシャ語はインドヨーロッパ語族に属します。 しかし世界のどの言語とも本当に近い親戚関係にはありません。 混同してはいけないのが、現代ギリシャ語と古代ギリシャ語です。 古代ギリシャ語は今日なお多くの学校と大学で教えられています。 それはかつて、哲学と学問の言語でした。 古代に世界を旅した者は、古代ギリシャ語を共通語として使っていました。 現代ギリシャ語はそれに対して、今では約1300万人の母国語です。 それは古代ギリシャ語から発展しました。 正確にいつ現代ギリシャ語が生まれたのかは分かっていません。 しかし確かなのは、古代ギリシャ語よりも簡単だということです。 それでもなお、現代ギリシャ語では多くの古式のフォームが残っています。 現代ギリシャ語はまた、強い方言のない統一的な言語でもあります。 書かれるのはほぼ2500歳になるギリシャ文字です。 興味深いのは、ギリシャ語が最多語彙を持つ言語に数えられることです。 語彙を勉強するのが好きな人は、ギリシャ語を始めるべきです・・・