フレーズ集

ja 季節と天気   »   sk Ročné obdobia a počasie

16 [十六]

季節と天気

季節と天気

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロバキア語 Play もっと
季節が あります 。 To--ú ro-n- ----b--: To sú ročné obdobia: T- s- r-č-é o-d-b-a- -------------------- To sú ročné obdobia: 0
春、夏、 Jar--l-t-, Jar, leto, J-r- l-t-, ---------- Jar, leto, 0
秋、冬 。 j---ň-a zi-a. jeseň a zima. j-s-ň a z-m-. ------------- jeseň a zima. 0
夏は 暑い です 。 Leto-je-h--úc-. Leto je horúce. L-t- j- h-r-c-. --------------- Leto je horúce. 0
夏には 太陽が 照ります 。 V--ete s-ie-- sln-o. V lete svieti slnko. V l-t- s-i-t- s-n-o- -------------------- V lete svieti slnko. 0
私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 V-l--- sa--ad- -h---me p---h-d-a-. V lete sa radi chodíme prechádzať. V l-t- s- r-d- c-o-í-e p-e-h-d-a-. ---------------------------------- V lete sa radi chodíme prechádzať. 0
冬は 寒い です 。 Z-ma -----la--á. Zima je chladná. Z-m- j- c-l-d-á- ---------------- Zima je chladná. 0
冬には 雪や 雨が 降ります 。 V -i-e sn----ale-o-p-š-. V zime sneží alebo prší. V z-m- s-e-í a-e-o p-š-. ------------------------ V zime sneží alebo prší. 0
私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 V z-m- -a-- zost-va-e -o-a. V zime radi zostávame doma. V z-m- r-d- z-s-á-a-e d-m-. --------------------------- V zime radi zostávame doma. 0
寒い です 。 Je c-la-no. Je chladno. J- c-l-d-o- ----------- Je chladno. 0
雨が 降って います 。 Prš-. Prší. P-š-. ----- Prší. 0
風が 強い です 。 F--a-v-etor. Fúka vietor. F-k- v-e-o-. ------------ Fúka vietor. 0
暖かい です 。 Je--ep--. Je teplo. J- t-p-o- --------- Je teplo. 0
日が 照って います 。 Je --n---o. Je slnečno. J- s-n-č-o- ----------- Je slnečno. 0
よく 晴れて います 。 Je ja-no. Je jasno. J- j-s-o- --------- Je jasno. 0
今日の 天気は どうです か ? A-é ---dn----o----e? Aké je dnes počasie? A-é j- d-e- p-č-s-e- -------------------- Aké je dnes počasie? 0
今日は 寒い です 。 D-e---- c-lad--. Dnes je chladno. D-e- j- c-l-d-o- ---------------- Dnes je chladno. 0
今日は 暖かい です 。 D-es-je te-lo. Dnes je teplo. D-e- j- t-p-o- -------------- Dnes je teplo. 0

学習と感情

もしも私たちがひとつの外国語で歓談できたら喜ばしいことだ。 私たちは自分自身そして学習の進歩を誇りに思う。 それに対して成果がなければ、腹が立ったりがっかりする。 学習にはつまり、様々な感情が結びついている。 しかし新たな研究論文は、さらなる興味深い結果にたどりついている。 それらは、感情はすでに学習の最中にある役割を演じると示している。 というのは、私たちの感情は学習成果に影響を与えるからだ。 脳にとって、学習はいつもひとつの課題となる。 そしてこの課題を解きたいと思っている。 それがうまくいくかどうかは、私たちの感情によって左右される。 問題を解決できると信じれば、自信がでてくる。 この感情的な安定性が、学習の際に助けになるのである。 ポジディブな考えは、それによって私たちの知性的能力を促進する。 ストレスを抱えながらの学習はそれに対して明らかに進まない。 疑念や不安は良い成果の妨害になる。 特に不安を抱えているときはよく勉強できない。 そして脳は新しい内容をしっかりと保存できなくなる。 そのため、重要なのは学習するときにいつもモチベーションを保つことだ。 感情はようするに、学習に影響する。 しかし学習も私たちの脳に影響を及ぼす! 事実を整理する脳の構造は、感情もつかさどる。 学習は幸せを感じさせることができ、幸せな人ほどよく学習できる。 もちろん勉強はいつも楽しいわけではない。面倒なときもある。 そのため、私たちはいつも目標を設定すべきではない。 そうすれば脳を酷使することはない。 そして自身の期待を満たせると保証する。 私たちの成功はようするに、さらにモチベーションを上げる褒美だ。 つまり、勉強しなさい-そしてその際に微笑みなさい!
知っていましたか?
ギリシャ語はインドヨーロッパ語族に属します。 しかし世界のどの言語とも本当に近い親戚関係にはありません。 混同してはいけないのが、現代ギリシャ語と古代ギリシャ語です。 古代ギリシャ語は今日なお多くの学校と大学で教えられています。 それはかつて、哲学と学問の言語でした。 古代に世界を旅した者は、古代ギリシャ語を共通語として使っていました。 現代ギリシャ語はそれに対して、今では約1300万人の母国語です。 それは古代ギリシャ語から発展しました。 正確にいつ現代ギリシャ語が生まれたのかは分かっていません。 しかし確かなのは、古代ギリシャ語よりも簡単だということです。 それでもなお、現代ギリシャ語では多くの古式のフォームが残っています。 現代ギリシャ語はまた、強い方言のない統一的な言語でもあります。 書かれるのはほぼ2500歳になるギリシャ文字です。 興味深いのは、ギリシャ語が最多語彙を持つ言語に数えられることです。 語彙を勉強するのが好きな人は、ギリシャ語を始めるべきです・・・